| He were in my year before the Rising. | Он был со мной в параллели до Восстания. |
| He wasn't able to finish uploading it to O'Brian before the Marines came in. | Ему не удалось завершить загрузку данных Хлое О'Брайан до начала штурма. |
| I have ten more people before noon! | А у меня еще 10 человек до полудня. |
| It's before noon, so I went with a crisp Chablis. | Время до полудня, так что там бодрящее Шабли. |
| Quantum physics says before you open the box, the cat isn't dead or alive. | Согласно квантовой физики, до открытия коробки, кошка не мертва и не жива. |
| He'll go to ground before sunrise. | Он уйдёт под землю до рассвета. |
| In each, he arrives in the weeks before great catastrophes. | Каждый раз он появляется за недели до больших катастроф. |
| You'll be back before the party's over. | Вы вернетесь еще до окончания вечеринки. |
| I'm running to them, before they flare and fade forever. | До того, как они вспыхнут и навеки погаснут. |
| You stop right there before I start chugging this premium unleaded. | Ты остановишься прямо сейчас, До того как я начну ворчать, эта премия не руководимая |
| In fact, they argued over it the week before. | Они даже поссорились из-за этого за неделю до случившегося. |
| I was her sister long before she was married to him. | Я была ее сестра задолго до того, она вышла за него замуж. |
| Bring us to starboard before we lose the wind! | Поверни на правый борт до того, как мы потеряем ветер! |
| So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting. | Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба. |
| It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. | Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы. |
| He founded his first company before he graduated. | Он основал свою первую компанию ещё до выпускных. |
| We don't want this guy finding us before we find Jane. | Мы же не хотим, чтобы он нашёл нас до того как мы отыщем Джейн. |
| Maybe you should have thought about that before you stabbed yourself and blamed it on Ava. | Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву. |
| You made that choice way before that. | Ты сделала выбор задолго до того. |
| In Pompeii, before the eruption of Vesuvius in 79 A.D. | В Помпеях перед извержением Везувия в 79 г. до н.э. |
| He got it the day before we sailed. | Он получил письмо за день до отплытия. |
| You tried sonic-ing it before, you didn't find anything. | Ты до этого ничего не находил. |
| I think it would be nice to know that you had a life before... this. | Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
| My problems started long before that, kitten. | Мои проблемы начались задолго до этого, котеночек. |
| Rohan made his fortune long before we met. | Рохан сделал свое состояние задолго до нашей встречи. |