But my advice is to go to sleep before midnight. |
Но советую вам ложиться до полуночи. |
Because the German Embassy was here before WW ll. |
Ну ведь до войны здесь было посольство Германии. |
He would have told me before I left. |
Он бы сказал мне до моего ухода. |
I'm trying to get a hold of them before the government does. |
Я хочу заполучить их до правительства. |
It's less than a week before the East Asia Economic Summit. |
Осталось меньше недели до Восточноазиатского саммита. |
A week before the primary, it wasn't even close. |
За неделю до праймериз всё было в порядке. |
I started working with her before I joined the practice. |
Я начал работать с ней до практики. |
I'm sure you'll find someone to hang out to dry before POTUS comes after you. |
Уверена, ты найдешь кого-нибудь, прежде чем президент доберется до тебя. |
You're going to wish you were dead before this is over. |
Ты будешь желать умереть до того, как это закончится. |
Passing judgment and locking people up before they have all the answers. |
Суд приговаривает людей до того, как они получают все ответы. |
They have to fall apart before anyone fixes them. |
Их судьба - разваливаться на части до того, как их начнут чинить. |
Leave now and she'll have you gutted and skinned before nightfall. |
Мы уходим. Уйдете сейчас, и она снимет с вас кожу еще до наступления темноты. |
$100 he chokes before they turn on the saw. |
Сотня на то, что он обделается еще до того, как включит пилу. |
I left this morning before she got up. |
Я сегодня ушла до того как она проснулась. |
He posted a message before they killed him. |
Оставил сообщение до того, как его убили. |
Please review the list before our next meeting so we can discuss this year's allocations. |
Пожалуйста, просмотрите список до нашего следующего собрания, что бы мы могли обсудить распределение расходов на этот год. |
HPD suspects that whoever was piloting it must have jumped overboard before the explosion. |
Полиция думает, что тот, кто ею управлял, выпрыгнул за борт до взрыва. |
I used to watch you and Matthias before the war. |
До войны, я часто наблюдал за Маттиасом и тобой. |
They've not done that before. |
Раньше они до такого не доходили. |
OK, if you can get them before the next call-out, I'll give you 20 dollars. |
Если принесёшь до следующего вызова, дам тебе 20 долларов. |
Take down the paintings before the opening, I implore you. |
Уберите картины до открытия, я вас умоляю. |
We need to get all our bills passed before the holiday. |
Нам нужно, чтобы все наши законы были приняты до праздника. |
Hesselboe knows you have to call an election before next summer. |
Хессельбо знает, что ты должна созвать выборы до следующего лета. |
Tell the foreign minister I want to talk to him before the meeting. |
Передайте министру иностранных дел, что я хочу поговорить с ним до собрания. |
Let me have your answer tomorrow before noon. |
Дай мне знать о своем решении завтра до обеда. |