We need to move quickly before he comes back. |
Нужно уходить, до его возвращения. |
He died two weeks before Barnes went missing. |
Погиб за две недели до его исчезновения. |
Ask Matty - he had a piece of your Hamilton pie long before you did. |
Спроси Мэтти - он отведал пирога Гамильтон задолго до тебя. |
There's, like, a million errands to do before the awards tonight. |
Еще миллион всяких вещей, которые нужно сделать до вручения наград. |
We have two more days before the adoption decree goes through. |
Есть ещё два дня до его законного усыновления. |
So, this used to be a dead space before the last renovation. |
Здесь была глухая зона до последней реконструкции. |
It'd be best if we can find him before then. |
Хотелось бы арестовать его до их приезда. |
I'm having a little trouble on the background before that. |
У меня вызвал затруднение поиск данных до этого. |
Savannah went there before she transferred to lancer. |
Саванна училась там до перехода в Лансер. |
Likely in the same place you were held before the exchange. |
Скорее всего, в том же месте, куда тебя перевели до обмена. |
Hetty did give me this before she left in case of an emergency. |
Хэтти дала мне это до отъезда, на случай чрезвычайной ситуации. |
How long before Claire notices it's missing? |
Как скоро до того, как Клэр заметит пропажу? |
I don't know what you said before Reddington brought me in. |
Не знаю, что вы сказали до того, как меня привели. |
Actually, from before we were both born. |
Вообще, даже до того как мы родились. |
They knew I was coming before they even saw me. |
Они знали, что я еду, до того, как вообще меня увидели. |
Just tell me your story from the beginning, way before you were torturing your neighbors. |
Просто расскажите мне всю вашу историю с самого начала, задолго до того, как вы стали терроризировать своих соседей. |
But before the letters there was a key. |
Но еще до писем был ключ. |
He lost it the week before. |
Потерял их за неделю до этого. |
Ms. Lange trained her well beyond NCIS protocol before she became an agent. |
Мисс Лэнг тренировала ее делеко за рамками протокола Морпола до того как она стала агентом. |
Hopefully Kensi and Deeks will be free of Wallace before we get any company. |
Надеюсь Кензи и Дикс освободятся от Уоллес, до того как у нас будет компания. |
Couple of weeks before George was born. |
За пару недель до рождения Джорджа. |
We figure out a way of finding it before they do. |
Выясним, как найти его до них. |
You cannot claim it before I do. |
Ты не можешь претендовать на это до меня. |
someone who arrived before us whom you must never meet! |
кто-то прибыл сюда до нас, с кем ты никогда не должна встретиться! |
None of the sponsors saw Hartmann before late Sunday. |
Ни один из спонсоров не видел Хартманна до конца воскресенья. |