Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любые

Примеры в контексте "Any - Любые"

Примеры: Any - Любые
Look for any accidents involving male drivers on that stretch of highway. Проверь любые ДТП с участием водителей-мужчин на этом отрезке шоссе.
The Goa'uld would be free to invade any of the protected planets, including Earth. Тогда Гоаулды смогут свободно захватывать любые из защищённых планет включая Землю.
We keep this as the address of record, so any inquiries come here. Мы сохранили этот адрес в записях, чтобы любые запросы приходили сюда.
I can get free tickets to any sporting event in New York. Я могу доставать бесплатные билеты на любые спортивные события в Нью Йорке.
So she is responsible for any crimes committed by this foundation. Так что она в ответе за любые преступления, совершённые фондом.
However, the report indicates that any major delays would result in a significant postponement of the elections until May-June 1995. Однако в докладе указывается, что любые серьезные задержки приведут к значительной отсрочке выборов до мая-июня 1995 года.
The implementation of any unfunded projects carried over into 1994-1995 will, however, be subject to availability of adequate funding. Вместе с тем любые не обеспеченные средствами проекты, перенесенные на 1994-1995 годы, будут осуществляться при наличии достаточного объема средств.
In view of the foregoing, any amendment of the Charter must ensure that representation is not only broad but also balanced and equitable. Ввиду вышесказанного любые поправки к Уставу должны обеспечивать не только широкое, но и сбалансированное и справедливое представительство.
CCISUA would welcome any attempt to increase transparency in the area of job classification. ККНСАП будет приветствовать любые попытки повысить транспарентность в области классификации должностей.
Prison authorities try to maintain optimum international standards in prison conditions and improve any shortcomings. Тюремные власти стремятся соблюдать наиболее строгие международные требования в отношении условий заключения и исправлять любые недостатки.
While appreciating any efforts aimed at reducing costs, the Committee recommended that those measures should be lifted with immediate effect. Высоко оценивая любые усилия, направленные на сокращение расходов, Комитет рекомендовал незамедлительно отменить упомянутые меры.
In its efforts to maintain good relations with neighbouring countries, Lithuania seeks to address any disagreements through negotiations. Стремясь поддерживать хорошие отношения с соседними странами Литва пытается урегулировать любые разногласия путем переговоров.
However, the HRD component has to be integrated in any programme dealing with the alleviation of poverty. В то же время вопросы РЛР следует включать в любые программы, касающиеся снижения остроты проблемы нищеты 55/.
Although article 29 of the Constitution guaranteed total freedom of expression without prior censorship, authors were liable for any abuses they committed. Хотя статья 29 Конституции гарантирует полную свободу выражения без предварительной цензуры, авторы несут ответственность за любые допущенные нарушения.
The Congo welcomed with interest any initiatives aimed at banning weapons of that type. Его страна с интересом воспринимает любые инициативы, направленные на запрещение вооружений этого типа.
The international community would undoubtedly approve any measures designed to enhance the efficiency of work related to the consideration of disarmament matters. Международное сообщество, без всякого сомнения, одобрит любые меры, призванные повысить эффективность работы по рассмотрению вопросов разоружения.
Furthermore, the proliferation of civil wars and regional conflicts had negated any efforts to foster economic growth. Кроме того, многочисленные гражданские войны и региональные конфликты сводят на нет любые усилия по стимулированию экономического роста.
Members should not refrain from questioning any of the decisions or from making their recommendations when they deem it necessary. Члены, если считают это необходимым, могут ставить под сомнение любые принятые решения и выносить рекомендации.
And remember, I can detect any action you take against our facility. И помните, что я могу обнаружить любые ваши действия против наших объектов.
A relationship with oneself is like any relationship. Отношения с самим собой - как и любые другие отношения.
We take these codes seriously and investigate any reports of their contravention. Мы серьезно относимся к этим кодексам и расследуем любые сообщения об их нарушениях.
The settlements will continue to be illegal regardless of any political developments. Эти поселения остаются незаконными, несмотря на любые политические изменения.
In turn, we would welcome and respond accordingly to any positive step from our neighbours. Со своей стороны, мы будем приветствовать и адекватным образом реагировать на любые позитивные шаги наших соседей.
Without this solution, any talk about international nuclear non-proliferation and world-wide nuclear disarmament is senseless. Без принятия такого решения любые разговоры о нераспространении ядерного оружия и ядерном разоружении во всем мире являются бессмысленными.
The Gambia would support any proposals for the reorganization of the Security Council on the basis of equitable geographical representation. Гамбия будет поддерживать любые предложения по реорганизации Совета Безопасности на основе справедливого географического представительства.