They are shutting down any gatherings, postings, or clubs that promote terrorism. |
Они запрещают любые собрания, издания и группировки, которые поощряют терроризм. |
Our government is preparing to take any action against Cuba or Russia that circumstances demand. |
Наше правительство готово предпринять любые действия против Кубы или России, если потребуется. |
I utilize any device at my disposal, in order to realize my goals. |
Я использую любые средства, что есть в моем распоряжении, для того, чтобы реализовать свои цели. |
I'll be around to answer any questions. |
Я буду рядом, чтобы ответить на любые вопросы. |
No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers. |
Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями. |
The hope had been to delay any procedure for the benefit of the fetus. |
Надежда была отсрочить любые процедуры для развития плода. |
I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public. |
Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества. |
You destroyed any possibility of us ever... |
Ты разрушила любые перспективы наших отношений, навсегда... |
Ask me any questions you want. |
Задавайте мне любые вопросы, какие хотите. |
I'd take any class with no tests and no papers. |
Я возьму любые занятия где нет тестов и бумаг. |
Who he talked to, any contacts who might still be active. |
С кем он разговаривал, любые контакты, которые могут быть еще активны. |
Please examine the teeth and any pockets in the mandible where tissue could still be present. |
Пожалуйста, изучите зубы и любые углубления на челюсти, где может присутствовать ткань. |
We can make any modifications you need immediately, but without the processor back online... |
Мы можем немедленно внести любые улучшения, но пока процессор не в сети... |
The Fourth Amendment is designed to regulate... governmental activity only... and any private search, no matter how egregious... cannot be constitutionally prohibited. |
Четвертая Поправка создана, чтобы регулировать... только деятельность правительства... и любые другие частные обыски, не важно, насколько вопиющие... не могут быть конституционно запрещены. |
Let's check if there might be any police activity reported at your address. |
Давайте проверим, есть ли любые сообщения в полицию о вашем адресе. |
What they don't like is any unnecessary anachronisms. |
Что им не нравится, это любые ненужные анахронизмы. |
Look for any security cams and try to reach out to her next of kin. |
Ищи любые камеры наблюдения и постарайся связаться с ближайшими родственниками. |
All right, any reference to the Confederate flag, country music or NASCAR need to be burned immediately. |
Хорошо, любые упоминания флага конфедератов, музыки кантри или ассоциации автогонок должны быть сожжены немедленно. |
They'll get rid of any trace of you and Olson. |
Они уберут любые следы тебя и Олсона. |
I was to examine any fragments in the marker and make a thorough report. |
Я должен был исследовать любые фрагменты обелиска и сделать исчерпывающий доклад. |
They've got a national database, so any similarities with other crimes will be highlighted. |
У них есть национальная база данных, так что любые схожести разных преступлений будут отмечены. |
I've asked her to show you around and answer any questions. |
Я попросил её показать окрестности и ответить на любые ваши вопросы. |
Take any of the rooms on the first floor. |
Занимайте любые комнаты на первом этаже. |
Go to port security and look at any available surveillance footage. |
Идите к охране порта, просмотрите любые записи с камер наблюдения. |
I'm authorized to use any means necessary. |
Я имею право использовать любые меры. |