The Committee could then take any further action that might be necessary. |
Затем Комитет мог бы принять любые другие необходимые меры. |
The Advisory Committee also requested the Secretary-General to have recourse to any voluntary contributions made pursuant to the request in the draft resolution. |
Консультативный комитет просит также Генерального секретаря использовать любые добровольные взносы в соответствии с просьбой, содержащейся в проекте резолюции. |
Therefore, any such payments that had been made were unauthorized. |
Таким образом, любые такие выплаты, которые были произведены, являлись несанкционированными. |
The Conference had also proven that any collective exercise must respect cultural, religious and ethical differences. |
Конференция также показала, что любые коллективные меры должны осуществляться при уважении культурных, религиозных и этических различий. |
Accordingly, any effort to promote and |
Таким образом, любые усилия, направленные на поощрение и защиту |
Other journalists are free to attend, as are representatives of non-governmental organizations and any interested individual. |
На заседаниях могут присутствовать журналисты, а также представители неправительственных организаций и любые заинтересованные лица. |
They bear no responsibility, however, for any deficiency in analysis and presentation. |
Вместе с тем на них не лежит никакой ответственности за любые недостатки в анализе и изложении фактов. |
All students who are entitled to education in a national programme can apply to any school in the country. |
Все учащиеся, имеющие право на обучение по национальной программе, могут подавать документы в любые имеющиеся в стране школы. |
Yes, any religious question can be answered by that. |
Да, так можно ответить на любые религиозные вопросы. |
You must ask us any questions you need to, Monsieur Poirot. |
Вы можете задавать любые вопросы, которые сочтете нужными, месье Пуаро. |
You were supposed to run any changes by me. |
Ты должна была согласовать со мной любые изменения. |
The president is wearing his congressional pin today and is thereby welcome to any and all proceedings. |
Президент носит Его конгресс сегодня И поэтому Любые процедуры. |
He ruined any chance we had of making a case with forensics. |
Он уничтожил любые шансы на получение доказательств с помощью криминалистов. |
We must be prepared to respond instantly to any sudden change. |
Мы должны быть готовы мгновенно среагировать на любые внезапные изменения. |
Man, they removed any traces of soul that she once had. |
У него отняли любые проявления души. |
He set the fire to destroy any potential forensic evidence, and so far it's worked. |
Он устроил пожар, чтобы уничтожить любые потенциальные доказательства, и это сработало. |
I'll ask any questions if I think they are relevant and appropriate. |
Я задаю любые вопросы, которые считаю значимыми и допустимыми. |
Ma'am, any comments must be made through your attorney. |
Мэм, любые заявления должны быть через вашего адвоката. |
We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. |
Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара. |
I thought we could sit down, talk face-to-face, clear up any misunderstanding. |
Подумала, что мы могли бы сесть, поговорить и развеять любые недопонимания. |
I think they work like any group trying to recruit believers. |
Я думаю, что они действуют как любые группировки, вербующие людей. |
A program that allows a hacker to take control of a computer and open any program they want. |
Программа, позволяющая хакеру контролировать компьютер и запускать любые программы. |
DCI Gates strenuously denies any wrongdoing. |
Главный детектив-инспектор Гейтс отказывается признать любые правонарушения. |
Okay, any questions, direct them to me - dismissed. |
Так, любые вопросы задавайте прямо мне... Свободны. |
The lead will cut off any signals from the Master to his army of strigoi. |
А свинец блокирует любые сигналы, которые Владыка подает своей армии стригоев. |