Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любые

Примеры в контексте "Any - Любые"

Примеры: Any - Любые
Our command of the high quality professionals and certificated experts is capable to solve any challenges put before corporation. Наша команда высококлассных профессионалов, сертифицированных специалистов способна решать любые сложные задачи, поставленные перед корпорацией.
We may link information obtained using any web beacons to other information that identifies you personally. Мы можем связывать полученную информацию, используя любые веб-маяки, с другой информацией, которая идентифицирует Вас персонально.
When this command is active, any colours assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated. Когда эта команда активна, любые назначенные в этом документе цвета отображены не будут, пока эта функция не будет снова выключена.
As noted in paragraph 17, OHR will address any remaining issues through reinforced monitoring. Как отмечалось в пункте 17, любые оставшиеся вопросы будут решаться УЛР посредством укрепления контроля.
Individual circumstances would impact on each situation and States would wish to resolve any differences through a case-by-case approach. Каждая ситуация зависит от конкретных обстоятельств, и государства должны стремиться разрешать любые противоречия в каждом конкретном случае.
We firmly believe that any proposals put forward to the Review Conference should enhance and not detract from Decision 2. Мы твердо полагаем, что любые предложения, выдвигаемые на Конференции по рассмотрению действия Договора, должны подкреплять, а не ослаблять решение 2.
Alternative C covers the broadest situations where any criteria can be used in determining the successful bid. Вариант С является наиболее широким и касается случаев, когда для определения выигравшей заявки могут использоваться любые критерии.
Polling officers must record any reservation expressed by their staff or a political party representative or candidate. Руководители избирательных участков должны фиксировать любые замечания, высказанные их сотрудниками, представителем политических партий или каким-либо кандидатом.
There were also various standards that guaranteed equality before the law and punished any discriminatory act or behaviour. Кроме того, существуют различные нормы, гарантирующие равенство перед законом и карающие любые дискриминационные проявления или выпады.
From now on, any contact between us will be through my attorney. С настоящего момента, любые контакты между нами только через моего адвоката.
And here's my number, if you have any questions. Вот мой телефон, если возникнут любые вопросы.
Long enough for the fungus to eat away any distinguishing characteristics. Ровно столько, чтобы грибам хватило времени разъесть любые особые приметы.
Sounds like they're trying to cover any toeholds in the character issue. Похоже, что они пытаются скрыть любые зацепки, касающиеся репутации.
Look, just get any blunt objects together. Слушайте, просто найдите любые тупые предметы.
When I was a rookie, you used any means necessary to put me on the rise to fame. Когда я был новичком, ты использовал любые средства, чтобы сделать меня знаменитым.
In the barn there, you'll find any tools you'll need. Там, в амбаре, любые инструменты какие вам могут понадобиться.
If I see any unusual behavior, I'll let you know. Если я замечу любые перемены в поведении, я вам сообщу.
But together, we can overcome any obstacle, as long as we communicate and trust in each other. Но вместе мы сможем преодолеть любые препятствия до тех пор, как мы общаемся и доверяем друг к другу.
However, I will not tolerate any outbursts or judgmental tantrums. Однако, я не буду терпеть любые вспышки или поверхностные истерики.
There are no firearms or any personal items allowed in Anna's private quarters. Не разрешается проносить оружие и любые личные вещи в частные апартаменты Анны.
I genuinely want to discuss any grievances you might have. Я искренне хочу обсудить любые ваши обиды.
Starfleet requests any data we have on the whereabouts of Enterprise. Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза.
So he refused to sign off on any of the footage that he appeared in. Поэтому он запретил использовать любые видео со своим участием.
Herr Brigadefuhrer, I deeply regret my mistake and I fully accept any disciplinary action you consider appropriate. Герр Бригадефюрер, я глубоко сожалею о своей ошибке, и полностью приму любые дисциплинарные меры, которые Вы посчитаете надлежащими.
And any prints you DO take without my consent are unusable in court. А любые отпечатки, снятые без моего согласия, не будут учитываться в суде.