Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любые

Примеры в контексте "Any - Любые"

Примеры: Any - Любые
Any limitations which may be placed thereon do not contain any elements of racial discrimination. Любые возможные ограничения в этой области не содержат каких-либо элементов расовой дискриминации.
Any special wheel fixing components shall allow fitting of the pattern part replacement wheel without requiring any additional change. Любые специальные элементы крепления колеса должны обеспечивать возможность крепления частично соответствующего сменного колеса без каких-либо дополнительных изменений.
Any person who has reached this age may conclude all civil contracts without any discrimination. Любое лицо, достигшее этого возраста, имеет право заключать любые акты гражданского состояния без какой бы то ни было дискриминации.
Any attempts to link terrorism to any culture or religion were to be condemned. Любые попытки связать терроризм с какой-либо культурой или религией должны быть подвергнуты осуждению.
Any attempt to associate terrorism with any particular nation, culture or religion is grossly wrong and unacceptable. Любые попытки ассоциировать терроризм с любым конкретным государством, культурой или религией чрезвычайно ошибочны и неприемлемы.
Any shortcomings in any one of those dimensions negatively affects the others. Любые негативные моменты на каком-либо из этих направлений отрицательно влияют на все остальные.
Any favours that I do for you don't need any payment. Любые услуги, которую я вам оказываю, не требуют оплаты.
Any instructions for discrimination against a person on the basis of any personal characteristic are deemed direct or indirect discrimination. Любые дискриминирующие по какому-либо признаку указания считаются проявлением прямой или косвенной дискриминации.
Any ideas, any programmes, anything you sketched on a pizza box or cocktail napkin. Любые идеи, программы, любые наброски на коробке из-под пиццы и салфетках.
Any lapses, any complaints, anything she mishandled. Любые жалобы. Все, где она промахнулась.
The State should take into consideration any proposals or observations on such legislation received from the NPM. Государству следует принимать во внимание любые полученные от НПМ предложения или замечания по такому законодательству.
Accordingly, any speculations on this issue by the Armenian side are nothing more than a primitive propagandistic trick. Таким образом, любые спекуляции армянской стороны в данном вопросе представляют собой не что иное, как примитивную пропагандистскую уловку.
Conversely, any delay in action will exacerbate the problem, increase the costs and reduce the benefits. И наоборот, любые промедления в принятии соответствующих мер приведут к усугублению проблемы, увеличению издержек и сокращению выгод.
Mechanisms for putting into practice a new development paradigm, including any necessary adjustments to the institutional architecture and financing at the global and national levels. Механизмы для практического внедрения новой парадигмы развития, включая любые необходимые корректировки в институциональной архитектуре и финансировании на общемировом и национальном уровнях.
NGOs are encouraged to ensure that any reports are provided well in advance of the deadlines provided by the Secretariat. НПО рекомендуется обеспечивать, чтобы любые доклады представлялись достаточно заблаговременно до истечения установленных секретариатом крайних сроков.
Article 135 of the Interim Constitution empowers the Office of the Attorney General to investigate any complaints or allegations of torture and ill-treatment. Статья 135 Временной конституции уполномочивает Генеральную прокуратуру расследовать любые жалобы или сообщения о пытках и жестоком обращении.
Assets of any kind which belong to the Corporation shall be freely transferable and convertible. Любые виды активов, принадлежащих Корпорации, имеют свободную обращаемость и конвертируемость.
The Assembly may wish to provide the Secretary-General with any further guidance that it deems necessary. Ассамблея может пожелать дать Генеральному секретарю любые дополнительные указания, которые она сочтет нужными.
In addition, any proposed adaptations to the model should be submitted to the Assembly for its consideration and approval. Кроме того, любые предложения о внесении в эту модель изменений должны представляться на рассмотрение и утверждение Ассамблеи.
It would also help to identify any weaknesses which exist in the internal control system within the Organization. Кроме того, это позволит выявить любые недостатки в системе внутреннего контроля в Организации.
Staff could apply to any position for which they are qualified in the same or in another duty station. Сотрудники могут подавать заявления на любые должности в соответствии со своей квалификацией на том же или другом месте службы.
In this way, any negative impact on the project budget was minimized. Таким образом, были сведены к минимуму любые негативные последствия для бюджета проекта.
Will be updated monthly with progress towards benefit realization, highlighting any issues for consideration by the IPSAS Steering Committee. Будет обновляться ежемесячно по мере продвижения в направлении реализации преимуществ и будет отражать любые вопросы, требующие рассмотрения Руководящим комитетом по МСУГС.
Ensuring that indigenous peoples receive full and adequate compensation for any lands and other natural resources lost as a result of such activities. Обеспечения того, чтобы коренные народы получали полную и адекватную компенсацию за любые земли и иные природные ресурсы, утраченные в результате такой деятельности.
She stated that any violation of the diplomatic status of a United Nations diplomat or his or her family members was unacceptable. Она заявила, что любые нарушения дипломатического статуса дипломатов Организации Объединенных Наций или членов их семей недопустимы.