Great, search for any grounds for a stay. |
Отлично, ищите любые основания для переноса приговора. |
I was looking for any skeletons in his closet that might torpedo his case. |
Я искал любые скелеты в шкафу, которые могли повредить его делу. |
Due to modern sensitivity, we've been asked to block any violent images that appear in this children's cartoon. |
Из-за современной чуткости, Нас попросили блокировать любые насильственные образы Которые появляются в этом детском мультфильме. |
You can go to any site you want till your forearm seizes up. |
Сможешь заходить на любые сайты, пока рука не устанет. |
Okay, well, let's not jump into any rash decisions. |
Хорошо, ну, в общем, давай не делать любые поспешные решения. |
Your enemy's associates dispatch their version of justice faster than any law-enforcement agency, but they're often more ruthless. |
Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны. |
At this point, any attempt at direct treatment could only make matters worse. |
На данный момент, любые попытки прямого воздействия на отёк могут только ухудшить его состояние. |
Forsake any thoughts of freedom, And the life you once had beyond these walls. |
Забудь любые мысли о свободе, и той жизни, которая была вне этих стен. |
Just rabbits, or would any animal do - a dog, kangaroo, a cat... |
Просто кролики или любые другие животные - собаки, кенгуру, коты... |
The White House has authorized any means necessary to resolve this. |
Белый дом дал санкцию на любые меры. |
So, any background you can give me, really, on this young lady. |
Итак, любые сведения об этой девушке. |
The trunk never sustained any damage due to the crash, so Mr. Hoapili suffered his extensive trauma elsewhere. |
Багажник выдержал бы любые повреждения в аварии, так что мистер Хоапили получил его обширные травмы где-то еще. |
You can hear any new evidence that you want. |
Вы выслушиваете любые факты, какие захотите. |
Burke seems clean, you know, but the CDC is checking the records at her lab for any inconsistencies. |
Берк выглядит чистой, знаешь, но ЦКЗ проверяет записи в её лаборатории на любые несоответствия. |
These images and sounds are far more powerful than any words that can be spoken. |
Эта обстановка и звуки гораздо убедительнее, чем любые слова которые могут быть сказаны. |
Like any new leaders, we... we promote those loyal to us. |
Как любые новые лидеры, мы... мы поддерживаем верных нам людей. |
Yes, but any buried evidence will do. |
Да, но любые похороненные улики подойдут. |
Yes, but we cannot give the people the right to choose any topping they want. |
Да, но мы не можем дать людям право выбирать любые добавки, какие они захотят. |
I doubt she's taking any food stamps. |
Я сомневаюсь, что она берет любые продовольственные талоны. |
The first is that human beings will go to any lengths necessary to find and connect with each other. |
Первая, это то, что человеческие существа пройдут любые необходимые расстояния, чтобы найти и связаться друг с другом. |
They were allowed to use any force necessary. |
Им было разрешено использовать любые средства. |
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. |
Поэтому любые обвинения в коррупции или махинациях между представителями власти или бизнеса спровоцировали бы возмущение со стороны общества или даже волнения. |
So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory. |
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории. |
I detest gossip of any kind. |
Я терпеть не могу любые сплетни. |
And if the bank was robbed, you could blame any unexplained losses on the thieves. |
А если банк был ограблен, вы могли бы свалить любые необъяснимые убытки на воров. |