Most laws applied in BiH contain the anti-discrimination provision as a general provision which prohibits any form of discrimination on any grounds. |
Большинство применяемых в БиГ законов содержит общие антидискриминационные положения, которые запрещают любые формы дискриминации по любым признакам. |
We propose to delete everywhere any reference to any table of limits or to quantities. |
Мы предлагаем исключить повсюду любые ссылки на любую таблицу предельных значений или на количества. |
The Security Council further condemns any effort by any party to send forces through the Zone of Confidence. |
Совет Безопасности осуждает далее любые усилия, предпринимаемые какой бы то ни было стороной с целью направить войска через «зону доверия». |
Exceptions should be limited, as should any slowdown in implementing the phases and any requests to delay them. |
Изъятия следует ограничить, а также любое замедление в осуществлении этапов, равно как и любые просьбы относительно их продления. |
In accordance with Article 10, it has a mandate to discuss any questions or any matters within the scope of the Charter. |
В соответствии со статьей 10 она уполномочена обсуждать любые вопросы или дела в пределах Устава. |
Armenia recognized the right of any Member State to propose any item for inclusion in the agenda of the General Assembly. |
Армения признает право любого государства-члена предлагать любые пункты для включения в повестку дня Генеральной Ассамблеи. |
The representatives of the coastal State will provide the members of the subcommission with any clarification requested on any part of the submission. |
Представители прибрежного государства предоставляют членам подкомиссии любые разъяснения, запрошенные по конкретной части представления. |
Primarily, it allows you to describe any type of URL without any restrictions. |
Главным образом, он позволяет описывать любые типы URL без всяких ограничений. |
We welcome any comments and would especially appreciate hearing from you about any missing or new documents (at). |
Мы приветствуем любые комментарий и были бы особенно благодарны, услышать о недостающих или новых документах (сообщите на). |
We will answer any your questions and we will give any information on our products. |
Мы ответим на любые Ваши вопросы и предоставим любую информацию по нашим продуктам. |
The techniques used should be capable of finding any reduction in wall thickness (the result of external corrosion) and any cracks. |
Используемые методы должны позволять обнаруживать любое сокращение толщины стенок (в результате внешней коррозии) и любые трещины. |
I need to know if you remember any woman that gave you any signals, depression... |
Мне нужно знать, помнишь ли ты какую-нибудь женщину, которая подавала любые сигналы, депрессия... |
I'm available to answer any questions at any time. |
Ладно. Можете задавать мне любые вопросы в любое время. |
Well there aren't any markings to indicate otherwise, so any two. |
Нет никаких отметок, говорящих об обратном, так что в любые две. |
I mean, we just look for any deviations, any cracks. |
Просто мы ищем любые отклонения, срывы. |
Our official response is to deflect any questions and say that any pertinent information remains classified. |
Наша официальная позиция - отклонять любые вопросы, утверждая, что любая побочная информация всё ещё засекречена. |
Feel free to jot down any critique or suggestion any time during the show. |
Не стесняйтесь записывать любые замечания или предложения в любое время в течение шоу. |
The parties also agreed not to destroy any existing system or to prevent any efforts to repair power lines. |
Стороны согласились также не разрушать любые имеющиеся системы и не препятствовать любым усилиям по ремонту линий электропередачи. |
This would encompass any issues arising in the application of any provisions of articles 6 to 19 of Part Two. |
Сюда будут входить любые вопросы, возникающие в связи с применением любых положений статей 6-19 Части второй. |
We therefore urge any member delegation which may have any particular concerns to consider positively the terms of this decision. |
Поэтому мы настоятельно призываем любые делегации-члены, которые могут испытывать те или иные озабоченности, позитивно расценивать формулировки этого решения. |
They have the right to contact any prisoner and listen to any complaint that he may wish to make. |
Они имеют право беседовать с любым заключенным и выслушивать любые жалобы, которые он пожелает высказать. |
For that purpose, any contributions from any source would be welcomed. |
Для этой цели приветствуются любые взносы из любого источника. |
The latter "is any person who gives any support to the main enemy". |
Сторонниками "являются любые лица, которые оказывают какую-либо поддержку основному врагу". |
The Technical Secretariat shall receive, compile and circulate any data relevant to the verification of this Treaty which any State Party makes available. |
Технический секретариат получает, компилирует и распространяет любые данные, имеющие отношение к проверке настоящего Договора, которые предоставляются любым государством-участником. |
Workers can set up any form of trade union in any individual company, region, type of business or type of occupation. |
Трудящиеся могут создавать любые профсоюзы в рамках любой отдельной компании, района, предприятия или вида деятельности. |