Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любые

Примеры в контексте "Any - Любые"

Примеры: Any - Любые
The specified control temperature shall be maintained during the whole transport operation, including loading and unloading, as well as any intermediate stops. Указанная контрольная температура должна поддерживаться на протяжении всей перевозки, включая погрузку и выгрузку, а также любые промежуточные остановки.
It invites the public to identify any additional relevant issues. В нем общественности предлагается выделить любые дополнительные важные вопросы.
Rules, including any restrictions, applicable to the employment of dependants of staff members. Правила, включая любые ограничения, применимые к занятости лиц, находящихся на иждивении сотрудников.
Rather, I suspect that they were aimed at discrediting any view that the conflict was effectively over. Скорее, я подозреваю, что они были направлены на то, чтобы подвергнуть сомнению любые утверждения о том, что конфликт фактически закончился.
Furthermore, any substantial adjustments would require the mutual agreement of the parties and an enforcement mechanism approved by the Security Council. Кроме того, любые существенные корректировки потребовали бы взаимного согласия сторон и создания механизма принуждения, утвержденного Советом Безопасности.
Such testimonies were more striking and powerful than any statistics on the issue. Такие свидетельские показания производят большее впечатление и оказывают большее воздействие, чем любые статистические данные по этому вопросу.
He invited the Parties to discuss those challenges and any others. Он призвал Стороны обсудить как эти проблемы, так и любые другие.
It was recognized that any action on reducing emissions from deforestation in developing countries should be guided by commonly agreed principles. Было признано, что любые меры в области сокращения выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах должны руководствоваться общесогласованными принципами.
She explained that any action on racial profiling needs to be supported by independent data collection mechanisms. Она пояснила, что любые действия по решению проблемы расового профилирования нужно подкреплять независимыми механизмами сбора данных.
Have access to any tribunal or court of law; имеют право обращаться в суды и любые иные органы судебной системы;
He stood ready to reply to any delegation's questions on the matter. Оратор готов ответить на любые вопросы, которые в связи с данной проблемой могут быть поставлены какой-либо из делегаций.
However, any voluntary scheme would be compatible with their institutional regulations. Вместе с тем любые добровольные схемы вполне согласуются с их институциональными нормами.
Small economies have few products for export and any anti-dumping actions against these products will destabilize the economy. Малые страны имеют ограниченный ассортимент экспортной продукции, и любые антидемпинговые меры в отношении этой продукции приведут к дестабилизации экономики.
The Council shall retain any contribution paid to the Administrative Account by a member which ceases to be a party to this Instrument. Совет удерживает любые взносы, уплаченные на Административный счет членом, который прекращает быть стороной настоящего Договорного инструмента.
The best way to do that is to make sure that any discussions or negotiations are open, transparent and inclusive. Наилучший способ добиться этого - обеспечить, чтобы любые дискуссии или переговоры были открытыми, транспарентными и всеохватывающими.
We are concerned that any further delay in accessing those funds might affect our registration entitlements due to non-compliance with time restrictions. Мы обеспокоены тем, что любые дальнейшие задержки в получении таких средств могут повлиять на наше право на регистрацию в результате несоблюдения установленных сроков.
Other States, such as Belize, reported that a lack of resources hindered any sort of research activity. Другие госу-дарства, например Белиз, сообщили, что любые виды исследовательской деятельности сдерживаются от-сутствием ресурсов.
Projections are based on an average of the past 12 months adjusted for any recent known trends. Прогнозы основываются на средних показателях за последние 12 месяцев, с поправкой на любые известные последние тенден-ции.
The Committee requested that any changes and realignments to policies be explained more clearly in future budgets (para. 26). Комитет просил более четко разъяснять любые изменения и коррективы политики в будущих бюджетах (пункт 26).
In this model, information on any effective ICT solutions and methods should be readily available for sharing and implementation within the Secretariat. Такая модель предусматривает, что любые эффективные решения и методы в области ИКТ должны быть легко доступными для совместного использования и осуществления в пределах Секретариата.
Please indicate any plans to scale up the programmes for skills training for self-employment for this population. Просьба указать любые планы по наращиванию программ обучения навыкам в целях обеспечения самостоятельной занятости этой группы населения.
The United States is not authorized to prohibit, attack, challenge or maintain any act. Соединенные Штаты не уполномочены налагать запреты, совершать нападения, бросать вызов или поддерживать любые действия.
To the Canadian Robert Fowler - UNITA rejects any attempt to lecture Angolans. З. Канадцу Роберту Фаулеру: УНИТА отвергает любые попытки поучать ангольцев.
Under the new EU directives, any purchases can be procured through ERAs if certain conditions are met. В соответствии с новыми директивами ЕС с помощью ЭРА могут быть осуществлены любые закупки, если при этом выполняются определенные условия.
ISAF will support the DDR and Heavy Weapon Cantonment programmes until their completion and will also support any new initiatives. МССБ будут оказывать поддержку программам разоружения, демобилизации и реинтеграции и сбора тяжелого оружия до их завершения, а также поддерживать любые новые инициативы.