Well, now the laws are designed to preclude any special circumstances so it's really quite simple. |
Этот закон создан, чтобы предотвратить любые особые обстоятельства, так что, все очень просто. |
Interferon, Ribavirin, any broad-spectrum antibiotics you can find. |
Интерферон, Рибавирин, любые антибиотики широкого спектра. |
I want a list of possible targets, - any places guy'd want to blow up. |
Мне нужен список возможных целей, любые места, по которым он может ударить. |
Call on any of the other magazines for help. |
Обращайся за помощью в любые другие редакции. |
Then continued following Callen on foot just like I did, so search for any abandoned, impounded or ticketed cars nearby. |
Потом продолжил следить за Калленом пешком, как и я, так что ищите любые заброшенные, конфискованные или оштрафованные машины поблизости. |
Besides, any bad news delivered to the board or anyone else would just sound sweeter coming from you. |
Кроме того, любые плохие новости, преподнесенные совету, или кому-либо еще, из твоих уст будут звучать гораздо слаще. |
But before the artist receives any payments, the label first deducts the advance. |
Но перед тем, как артист получит любые средства, лейбл забирает свои вложения. |
And as if this moment any actions are unsanctioned. |
С этого момента любые действия несанкционированы. |
That should remove any doubt in the mind of the court. |
Это должно снять любые сомнения в суде. |
I don't want to hear any speculation. |
Я не хочу слышать любые предположения. |
PET scan will reveal any change in metabolic activity in the cerebral cortex, run him through. |
Позитронно-эмиссионная томограмма покажет любые изменения обмена веществ в коре головного мозга. Прогоните его через неё. |
The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls. |
Документ, который вы подписали запрещает любые несанкционированные звонки. |
According to the Doctor's simulations, any attempt to adapt the salvaged node will fail. |
Согласно симуляциям доктора, любые попытки адаптировать подобранный узел провалятся. |
I'm perfectly happy to answer any questions that might be bothering you now. |
Я буду рад ответить на любые интересующие вас вопросы. |
The Chicago Police Department is pursuing any and all leads as we speak. |
Департамент полиции Чикаго изучает любые и все версии, в то время как, мы озвучиваем их. |
Good intentions preempt any apparent designs on publicity. |
Благие намерения резервируют любые очевидные проекты перед общественностью. |
You can bring any surveillance you've collected to my office tomorrow. |
Вы можете принести любые наблюдения вы собрали в мой офис завтра. |
Destroying any evidence they may have left behind. |
Уничтожить любые улики, которые могли остаться. |
Detective Chief Inspector Banks will take any questions. |
Главный инспектор Бэнкс ответит на любые вопросы. |
The CCTV and any reference to it will be excluded. |
Видеонаблюдения и любые ссылки на них должны быть исключены. |
If something jumps out, I have any number of accessories to match. |
Если что то подойдет, у меня есть любые аксессуары к ним. |
I don't have any photographs of me as a child. |
Я нет любые фотографии меня как ребенка. |
For the sake of fairness, I will hear any arguments against this motion at 5:00. |
Справедливости ради, я приму любые доводы против запроса до 17.00. |
Frank, find any evidence of malfeasance - we can use against him. |
Найди любые случаи злоупотребления властью, чтобы использовать против него. |
Now, what is crucial is that the immune system will kill any cells with different markers... |
Теперь о самом важном: иммунная система будет убивать любые клетки с несоответствующими маркерами... |