| Just wondering if you'd found any matches yet. | Просто любопытствую, не нашли ли Вы любые совпадения. |
| People can conquer Miles, or any sort of obstacle, if it's meant to be. | Люди ведь могут преодолевать километры, или любые другие препятствия, если чему-то суждено быть. |
| I mean, I can handle any client issues from Philly. | Я имею ввиду, что я могу обрабатывать любые проблемы клиентов из Филадельфии. |
| Miles, any sort of obstacle, if it's meant to be. | Мили, любые препятствия, если так должно быть. |
| That'll cover them for any losses they might take on the weekend. | Это покроет любые их убытки, которые они могут понести за выходные. |
| Use them to prep and background any reporter that has questions. | Используйте их, чтобы отразить любые вопросы репортеров. |
| As long as your cause is just, it means you can overcome any obstacle. | Пока мотивы ваши справедливы, вы сможете преодолеть любые преграды. |
| I told the warden I'd be happy to answer any of your questions. | Я сказал начальнику тюрьмы, что с удовольствием отвечу на любые ваши вопросы. |
| I'm also instructed to confiscate any credit cards you may have in your possession. | По инструкции я должен изъять любые кредитные карты, которые у вас могут быть. |
| Doctor, any guesses where to look? | Доктор, любые предложения о том, где искать? |
| Let me hand this over to detective carver, Who can answer any specific questions. | Позвольте мне передать слово детективу Карверу, который может ответить на любые конкретные вопросы. |
| Look for any discrepancies with what she said compared to police interviews. | Ищите любые расхождения с её показаниями на полицейских допросах. |
| You can't put any stress on your body until we've done some tests. | Вам противопоказаны любые нагрузки, пока мы не проведем тесты. |
| If I find any numbers that lead back to Robert Bowers, we're done here. | Если я найду любые цифры, которые приведут обратно к Роберту Бауэрсу, дело будет сделано. |
| Tell James novak any questions about my legs or my workout regimen are off-limits. | Скажите Джеймсу Новаку Любые вопросы о моих ногах или о режиме моих тренировок запрещены. |
| Call in any favors or connections you have left to get us the right booking. | Тяни за любые нити, возобнови все связи, какие у тебя остались... но обеспечь нам нужный ангажемент. |
| Love is bigger than any rules. | Любовь больше, чем любые правила. |
| We're looking for any structures that promote humidity. | Надо искать любые строения с повышенной влажностью. |
| Lester wants you to scoop up... any discarded cell phones you find on Barksdale corners. | Лэстер просит вас собирать любые выброшенные сотовые... которые найдете на углах Барксдейла. |
| The staining makes it very difficult to see any anomalies on the bones. | Это окрашивание делает очень трудным видеть любые аномалии на костях. |
| My unique physiology seems to have prevented any outward symptoms. | Моя единственная физиология кажется, предотвратила любые признаки направленные наружу. |
| You are free to use any methods necessary... but I want them alive. | Вы вольны применять любые методы но добыча нужна мне живой. |
| It has the sole purpose of bringing justice to the spirit and to eradicate any prejudice. | У нее одна цель - нести справедливость духу и искоренять любые предрассудки. |
| Still, the energy of George M Mottershead Esquire can overcome any obstacle. | Однако, энергия Джорджа Моттерсхеда эсквайра, может преодолеть любые преграды. |
| Hell, I would have taken revulsion, any emotional engagement at all. | Чёрт, да я бы приняла и отвращение да любые, хоть какие-нибудь чувства. |