| This will reveal any contamination of the sample from the drill bit material itself. | Это позволяет выявить любые загрязнения образца материалом сверла. |
| An unusual arrangement of the wing bones would have prevented any flapping motion. | Необычное расположение костей крыла могло предотвращать любые хлопающие движения. |
| In quantum field theory the Heisenberg uncertainty relations indicate that photons can travel at any speed for short periods. | В квантовой теории поля соотношение неопределённости Гейзенберга показывает, что любые частицы в течение кратких периодов могут двигаться с произвольной скоростью. |
| The committee concluded that any problems could be overcome by requiring higher purity. | Комиссия заключила, что любые проблемы могут быть решены при использовании более чистого плутония. |
| We investigate any time a firefighter's killed on the job. | Мы расследуем любые случаи, в которых пожарный погибает на работе. |
| Don't make any long distance phone calls. | Только не делай этого! Телефонная связь на любые расстояния! |
| At no time are you to make contact by any means with Mr. Jackson or Ms. Carter without prior authorization. | Вам запрещены любые контакты с мистером Джексоном или мисс Картер без предварительного разрешения. |
| Authorities believe that he is a significant threat to the public... and are asking for any information that could lead to his capture. | Власти считают, он представляет серьезную угрозу для общества... и просят сообщать любые сведения, способствующие его поимке. |
| You are not to walk, talk, or make a sound of any kind. | Нельзя ходить, говорить, производить любые звуки. |
| I forbade to assign any questions, Connected with operation "Cachalot". | Я запретила задавать любые вопросы, связанные с операцией "Кашалот". |
| Keep an eye out for any medical supplies, drugs in particular. | Смотри любые медикаменты, особенно лекарства. |
| Tell Dr. Holt he should make any decisions about her health. | Скажите доктору Холту, что он может принимать любые решения относительно её здоровья. |
| And then I can answer any question you got. | А потом отвечу на любые вопросы. |
| And any additional therapies that kids need for the cochlear implant. | И любые другие курсы для детей с кохлеарными имплантатами. |
| In fact, any talk of recovery is premature until the losses incurred by austerity are recouped. | На самом деле, любые разговоры о восстановлении преждевременны, пока не окупятся убытки, нанесенные жесткой экономией. |
| Anjou accepted on the condition that the Netherlands officially renounce any loyalty to Philip. | Тот согласился при условии, что Нидерланды официально осудят любые проявления лояльности к Филиппу. |
| Harshly criticizing any manifestations of separatism he stands for a single conciliar Ukraine. | Жёстко критикует любые проявления сепаратизма, выступает за единую соборную Украину. |
| Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles. | Поэтому любые стили, основанные на нем, могут использоваться как условные. |
| Electronic signatures of any kind were not acceptable. | Любые другие формы рекламы не приемлемы. |
| Mutabor... transformation into any animal or plant you wish. | Любовь слонов... Превращение в любых животных и в любые растения. |
| Sheet names can contain almost any character. | Имена листов могут содержать практически любые символы. |
| You can choose any of the scenarios from this list without restrictions. | Из этого листа можно выбирать любые сценарии без ограничений. |
| You can choose almost any name for your own functions. | Для пользовательских функций можно указывать любые имена. |
| The B7 group mounted an aggressive defence, chasing down all contacts in order to frustrate any attacks. | Эскортная группа В7 установила агрессивную оборону, гоняясь за всеми обнаруженными контактами для того чтобы сорвать любые атаки. |
| In principle, any plant fibers can be considered as raw material. | В качестве исходного материала (сырья) могут использоваться в принципе любые растительные волокна. |