Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любые

Примеры в контексте "Any - Любые"

Примеры: Any - Любые
This article explicitly rejects any suggestion that trade in nuclear technology can be unrestricted. Эта статья четко отвергает любые утверждения о том, что торговля в области ядерной технологии может осуществляться без каких-либо ограничений.
Reject any flattery this society will give you... Отвергайте любые соблазны, которыми это льстивое общество манит вас...
He was willing to answer any questions about events prior to May 1991. Он также выражает готовность ответить на любые вопросы относительно событий, происшедших до мая 1991 года.
However, recent studies indicate that any potential negative environmental effects are largely dependent on management practices. Однако последние исследования свидетельствуют о том, что любые потенциальные негативные последствия для окружающей среды в значительной степени будут зависеть от практики природопользования.
Identify any areas where financial benefits may accrue from the changes. Определить любые области, в которых в результате изменений могут возникнуть финансовые выгоды.
Those issues will present persistent challenges for any genuine investigations, international or national. Эти обстоятельства будут постоянно осложнять любые серьезные расследования - как на международном, так и на национальном уровнях.
Under the contract the guard assumed strict liability for any ensuing loss or damage. В соответствии с положениями этого договора охранник взял на себя всю ответственность за любые возможные потери или ущерб.
Acts that infringe procedural guarantees and any evidence obtained thereby shall be void. Любые акты, нарушающие процессуальные гарантии и любые доказательства, полученные с их помощью, признаются недействительными.
Remedies and sanctions provide for any public and private acts of discrimination. За любые публичные и частные акты дискриминации предусматриваются санкции и предоставляются соответствующие средства судебной защиты.
On the question of institutional arrangements, any special mandated departmental arrangements will of course continue. Что касается организационных мероприятий и структур, то любые плановые мероприятия, предусмотренные в рамках департамента, будут, безусловно, продолжаться.
My Government rejects any action against civilians that violates those norms. Мое правительство осуждает любые действия, совершаемые в отношении гражданских лиц в нарушение этих норм.
My delegation will support any initiative in that regard. Моя делегация в полной мере поддерживает любые инициативы в этом направлении.
It was suggested that any such exceptions should be clearly stipulated. Было высказано предложение о том, что любые такие исключения должны быть четко оговорены.
The senior official was therefore cleared of any wrongdoing. Поэтому любые подозрения в совершении неправомерных действий старшим должностным лицом были сняты.
It is about recognizing that any effort to fight poverty must be comprehensive. Речь идет о признании того, что любые усилия по борьбе с нищетой должны носить всеобъемлющий характер.
This Memorandum provides factual information in order to rectify any misperceptions that may still persist. В настоящем меморандуме приводятся фактические данные, с тем чтобы рассеять любые неправильные представления, которые могут все еще существовать.
He disclaims any submission as to his current detention pending. Он опровергает любые заявления относительно его содержания под стражей в настоящее время до момента депортации.
It also welcomed any proposals from delegations aimed at improving the text. Она заявила также, что будет приветствовать любые предложения делегаций, нацеленные на улучшение текста.
The author acknowledges opposition to the government but disputes any contention he supported violence. Автор сообщения признает, что он - противник правительства, но отвергает любые утверждения о том, что он выступает за насилие.
Such treaties are considered self-executing and supersede any inconsistent pre-existing statutory domestic law. Такие договоры считаются обладающими исполнительной силой и заменяют любые ранее принятые противоречащие им положения внутреннего права.
They become deeply rooted and thus thwart any diplomatic or other attempts at solution. Кроме того, они имеют глубокие корни и поэтому подрывают любые дипломатические и иные усилия по их урегулированию.
That information would greatly assist any future sampling missions. Эта информация в значительной степени облегчит любые будущие операции по отбору проб.
We denounce any action conducive to war. Мы осуждаем любые действия, ведущие к началу войны.
Virtually all respondents indicated they would support any concerted efforts in this direction. Практически все опрошенные заявили о том, что они поддержат любые совместные усилия в этой области.
The package provides that any measures to combat unemployment should take gender into consideration. В соответствии с этой комплексной программой любые меры по борьбе с безработицей должны приниматься с учетом гендерных аспектов.