Course I had to come find you... again. |
Конечно, мне нужно было найти вас. Снова. |
And we have to stop him before he kills again. |
И мы его остановим, пока он не убил снова. |
And I never thought I would hear it again. |
Я уже и не надеялся, что услышу его снова. |
I can't make this record die again. |
Я не могу снова похоронить этот трек. |
It's over, then it begins again. |
Все кончено, затем все начинается снова. |
The Master seems to be on the move again. |
Мастер, похоже, снова двигается. |
Now, if you ever come in here threatening me again or this hospital... |
Теперь, если вы когда либо придёте сюда снова угрожая мне или этой больнице... |
I was having my Italian dream again. |
Мне снова снился мой итальянский сон. |
Once again, I'm in your debt. |
И снова я у вас в долгу. |
And I would do it again if I had to. |
И я сделаю это снова, если мне придётся. |
This is my last chance to be a real person again. |
Это мой последний шанс, что снова стать им. |
Maybe I'll never... see him again. |
Может быть, я никогда не увижу его снова. |
Hopefully, this won't be him trying his hand at poetry again. |
Надеюсь, он не будет снова пробовать писать стихи. |
Maybe they're worried you'll lose it again. |
Может, они боятся, что ты снова всё потеряешь. |
I have to decide whether to make Milhouse human again. |
Я решила сделать Милхауса снова человеком. |
That's why I started seeing Jerry again without telling you. |
Вот почему я начала видеться с Джерри снова, не сказав тебе. |
Tried to make him love me again. |
Пыталась заставить его снова полюбить меня. |
I can't lie to that woman again. |
Я не могу снова лгать этой женщине. |
An emergency council meeting is being called for tonight, and the agenda is my impeachment... again. |
Вечером состоится экстренное собрание, на повестке дня - мой импичмент... снова. |
Really nice meeting you... seeing you... again. |
И я был рад познакомиться... увидеть тебя... снова. |
I just want to be happy again, sweetheart. |
А я снова хочу быть счастливой, миленький. |
And when I put on her cross, I could feel her protecting me again. |
А когда я надел крестик Меррин, я почувствовал, что она снова меня защищает. |
You survive to be of service to us once again. |
Вы выжили, чтобы снова сослужить нам службу. |
Can't just go find that stuff again. |
Нельзя так просто взять и найти это снова. |
We cut into him again, we're doing more harm than good. |
Если мы снова разрежем его, мы сделаем только хуже. |