Dad, Mr. Burns is here for you again. |
Пап, Мр. Бёрнс снова твой. |
I know that we shall meet again. |
Я знаю, что мы должны встретиться снова. |
You want me to write to them again. |
Ты хочешь, чтобы я написала им снова. |
You've lived out of Ireland before, surely you can again. |
Ты жил без Ирландии раньше, уверен, что сможешь и снова. |
Let's not go through it all again. |
Давай не будем начинать это снова. |
It'll be nice to have some life in the house again. |
Будет хорошо иметь некоторую жизнь в доме снова. |
They have every reason to believe you'll do it again. |
У них есть весомые причины верить, что ты сделаешь это снова. |
Says the perp cut the alarm then connected it again when they left. |
Написано, что сигнализацию отключили, а после взлома снова включили. |
Glad to see you back in the office again, Mel. |
Рад видеть вас снова в офисе, Мэл. |
I destroy Robb Stark's enemies for him and he will make me king of the Iron islands once again. |
Я уничтожу врагов Робба Старка, и он снова сделает меня королём Железных островов. |
I'm here to ask you to be Duffman again. |
А ради того, чтобы предложить тебе снова стать Даффменом. |
Sure, but I might need to see that demonstration again 'cause I've never seen a seat belt before. |
Конечно, но мне нужно снова посмотреть демонстрацию потому что я не видел ремня никогда. |
We should have Garcia run all of the victims' names again. |
Попросим Гарсию снова проверить имена жертв. |
It was, so we went back to the start line to try again. |
Так и было, по-этому мы решили вернутся на старт и попробовать снова. |
Well, it was utterly magnificent to get back together and smash those songs out again. |
Ну, это было крайне внушительно, вернуться вместе и отгрохать снова те песни. |
He's supposed to be helping her, not zapping her again. |
Он должен помогать ей, а не убивать снова. |
It'll just be the three of us again. |
И мы просто будем снова втроем. |
He is just my boss... again. |
Он просто мой начальник... снова. |
Doug Varley, you've done it again. |
Даг Варли, ты снова не оплошал. |
We have monitoring technology that'll help, if and when these kidnappers try to communicate again. |
У нас есть технологии отслеживания, которые могут помочь, если похитители снова выйдут на связь. |
If the kidnappers contact us again, we're ready. |
Если похитители снова с нами свяжутся - мы готовы. |
They must imagine that they've found the Hun again. |
Должно быть снова вообразили, что наступают на венгров. |
Actually, I'm going in again. |
На самом деле, я собираюсь идти снова. |
I don't know how I fell in love again. |
Не знаю, смогу ли я снова влюбиться... |
Dr. Shepherd, it's Dr. Grey again. |
Доктор Шепард, это снова доктор Грей. |