Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
You come anywhere near my husband or my son again and I'll kill you. Если ты появишься рядом с моим мужем или сыном снова, я убью тебя.
I am so happy we're speaking again. Я так счастлива, что мы снова разговариваем.
A few days ago, he killed again. Пару дней назад он убил снова.
You can make her virgin again. Вы можете снова сделать ее девственницей.
I'm going to feel the muscles in your spine again. Я снова ощупаю мышцы на Вашем позвоночнике.
I'll have Charles Wentworth use his influence to make sure you never work again. Мне придется использовать влияние Чарльза Вентворта, чтобы убедиться, что ты никогда не будешь работать снова.
No - I will not part with him again. Нет - я не растанусь с ним снова.
I was afraid Pam would start working the streets again. Я боялся, что Пэм снова начнет работать на улице.
I will find you again, my friend. Я отыщу вас снова, мой друг.
To ensure he never rides again, my life must end. Чтобы он никогда не вернулся снова, моя жизнь должна окончиться.
No, I'd only free him so he could ride again. Нет, я освобожу его, чтобы он снова смог свободно скакать.
So, again, I must ask you. И снова, я должен спросить Вас.
I saw you drop the knot again. А ты - снова продернул узел, я все видел.
Don't suppose we can do this again. Не думаю, что мы сможем показать это снова.
And she can find him again. И она может найти его снова.
Mellie, describe again the man who gave this to you. Милли, опиши снова человека, который дал тебе письмо.
$1 million to be inside of you again. Миллион за то, чтобы снова побывать внутри тебя.
I'm scared about having feelings for you again. Боюсь, что у меня снова появляются чувства к тебе.
I wish you never had to go away For work again. Мне так не хочется, чтобы ты уходил на работу снова.
I see you were the last-second hero again. Гляжу, ты снова оказался героем последних двух секунд.
You just want to rub the priest's face in it, get him transferred again. Ты просто хочешь насолить священнику, чтобы его снова перевели.
You know, we're getting away from Laura again. Знаешь, мы отходим от Лоры снова.
Doc, you have no idea how good it feels to be useful again. Док, вы даже не представляете, насколько хорошо снова чувствовать себя полезным.
You know, she's totally obsessed with me flying again. Знаете, она просто одержима тем, что я снова буду летать.
We could... try to be us again. Мы можем... снова быть нами.