Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
I'm sure I'll be back again soon anyway. Уверена, что я снова скоро вернусь так или иначе.
I mean, you know, we're just recently friends again. Я имею в виду, мы только недавно снова подружились.
No, getting into bed with you again is anything but smart, Connor. Нет, очутиться снова в твоей постели - в этом есть все, кроме разума, Коннор.
We desire to ask you again about the Queen. Мы хотим снова спросить вас о королеве.
Louis will feel safe again, and you live happily ever after. Луи снова будет чувствовать себя в безопасности, и вы будете жить долго и счастливо.
Charles, so good to hear your voice again. Чарльз, рад слышать тебя снова.
If only there was some way for me to walk again. Если бы я только смог снова ходить.
No, I'm not getting sucked into the vortex of your insanity again. Нет, ты меня не затянешь снова в этот водоворот своего безумия.
I want to be that again. И я хочу снова стать ею.
Give up your people's location, And maybe you'll get to see them again. Выдай месторасположение своих людей и возможно ты увидишь их снова.
We can't call the cavalry until we get this generator running again. Мы не сможем ее вызвать, пока снова не запустим генератор.
Now I might never see him again. Теперь я могу никогда не увидеть его снова.
Milly: Tell me again the total profit after expenses. Скажи мне снова, какова будет общая прибыль после всех расходов.
Before you know it, you're back again. Прежде чем поймёшь это, ты снова там.
Now beat it and don't come back here again. Теперь убирайся и не приходи сюда снова.
Turn right again and continue to Verdugo. Снова направо и поедем в Вертуго.
But you are here again today, Inspector. Сегодня вы снова здесь, инспектор.
Trust me, I had no intention of ever seeing you or Conrad again. Поверьте мне, у меня не было такого намерения когда-нибудь увидеть вас или Конрад снова.
That sounds you're covering up your feelings again. Звучит так, будто ты снова скрываешь свои чувства.
Something that gave it a spark of power again. Что-то, что снова заставило силу зажечься.
It sure would be wonderful if Dr. Hartman could help me walk again. Будет просто замечательно, если доктор Хартман поможет мне снова начать ходить.
And only will again because it's you who's asking. И единственная причина, почему я буду делать это снова - это ваша просьба.
All right, I'll go over it again for your benefit. Ладно, я снова все повторю для тебя.
Starting to feel again physically and emotionally has made me realize I need to try new things to prevent a relapse. Снова начав чувствовать физически и эмоционально заставило меня понять, что мне нужно пробовать новое, чтобы не искать замену.
When you came looking for me, I suddenly became that scared teenage girl again. Когда ты приехал, чтобы найти меня, я вдруг снова стала той перепуганной маленькой девочкой.