| Until you smash his skull into the seat back again. | Пока ты снова не разбил его череп о спинку сиденья. |
| I'm sorry you got turned down for med school again. | Ну извини, что тебя снова не взяли в медицинскую школу. |
| I'm not putting you in harm's way again today. | Я не хочу сегодня снова тобой рисковать. |
| We could grab some more DNA and double them again. | Можно собрать ещё ДНК и снова их скопировать. |
| We will now be departing again for near Loughborough. | Сейчас мы снова отправимся в окрестности Лафборо. |
| Once again, the editor of Railway Express Magazine was heading back towards Leicester. | И снова редактор журнала Железнодорожный экспресс направлялся обратно к Лейстеру. |
| Once again, then, it looked like I would be the first to our destination. | Тогда это снова выглядело так, что я прибуду первым к точке назначения. |
| Footnote, they're about to be my customers again. | Прошу заметить, скоро они станут моими клиентами снова. |
| It's good to have you home again, Nance. | Здорово, что ты снова дома, Нэнс. |
| That said, it'd be bad for all of us if Lone Vengeance were to show up ever again. | И для всех нас будет очень некстати, если Одинокий Мститель покажется снова. |
| He most likely will kill again, either himself or others, very soon. | Скорее всего, он убьет снова, либо себя, либо других, и очень скоро. |
| I feel like it's happening again. | Мне кажется, это снова происходит. |
| I couldn't face hurting her again. | Я не могла причинить ей вред снова. |
| If we ever see her again. | Если мы когда-нибудь увидеть ее снова. |
| If you want to get some research, I'll get them into a room with you again. | Если ты хочешь провести некоторые исследования, я устрою вам встречу снова. |
| Mr. Barba is traumatizing her again. | Мистер Барба - травмирующих ее снова. |
| Not paying for your drinks again? | Так ты снова не заплатишь за выпивку? |
| Perhaps l thought that l sowed the seeds of love and kindness that can make a world of again a great place. | Возможно, я считала, что я посеяла семена любви и доброты которые могут сделать мир снова прекрасным местом. |
| They will dominate the world again. | Они снова будут властвовать над миром. |
| It mustn't have been easy seeing him again. | Видеть его снова не должно быть легко. |
| Tell me, and we'll be together again, just like we were. | Скажи мне, и мы снова будем вместе, как раньше. |
| I don't know how, but I saw her again. | Не знаю как, но я увидел ее снова. |
| Then we will build it again. | Тогда мы будем строить его снова. |
| I was thinking maybe I could watch him again. | Я думала, может, мне снова с ним посидеть? |
| I burned your house down once, I'll do it again. | Я сожгла твой дом однажды, я сделаю это снова. |