| The harm is that you crossed a line, again. | А то, что ты перешла границы, снова. |
| Because I'm not getting sucked into her drama again. | Потому что я не собираюсь снова разбираться с ее проблемами. |
| I just... I just want to be myself again. | Я лишь хочу снова быть собой. |
| I was in the bathroom again for quite a period of time. | Я снова оказалась в ванной через вполне определенный период времени. |
| And once again I'm standing here like a little man. | И снова я стою здесь как пацан. |
| Maybe you'd like to try again. | Возможно, ты хотел бы попробовать снова. |
| The rift will expand again any time now. | Разрыв в любой момент может снова расшириться. |
| To reject violence as a solution, to join hands with all peoples and begin to trust again. | Чтобы отринуть насилие как решение, чтобы объединиться со всеми людьми и снова начать доверять. |
| I started again to think of the kind. | Я снова начала думать об этом. |
| This bit of paper will enable us to meet again. | Этот клочок поможет нам снова встретиться. |
| And you will hear them again, for that time is dawning. | И ты услышишь их снова, за это время зари. |
| Garcia's going over backgrounds again, trying to highlight anyone with tech experience. | Гарсиа просматривает биографические данные снова, пытаясь найти кого-то с техническими навыками. |
| You know, the city parks contract is up for grabs again. | Кстати, снова выставлен тендер на уборку городских парков. |
| If you text and drive again, you are never getting that phone back, ever. | Если ты снова будешь переписываться за рулем, то я никогда тебе не верну этот телефон. |
| You won't be doing that again soon, either. | Надеюсь, вы не собираетесь снова повторять это. |
| But they drilled again, and tore open a portal into another dimension. | Но они снова бурили и открыли портал в другое измерение. |
| I'm glad you're talkin' again, Dwayne. | Я рад, что ты снова говоришь, Двэйн. |
| You tried to enlist in the Army, you were rejected again. | Вы пытались попасть в армию, вам снова отказали. |
| It took Norman a long time before he'd go skinny-dipping again. | И прошло много времени, прежде чем Норман снова смог пойти купаться нагишом. |
| Wonder if T.C. forgot to set his alarm again. | Удивлюсь, если Т.С. снова забыл дать сигнал тревоги. |
| If you ever want to see Walter again, put down your gun. | Если хочешь снова увидеть Уолтера, опусти пистолет. |
| In short, Kingsbridge has been purged once again. | В общем, Кингсбридж снова очищен. |
| I leave again in three days' time. | Я уеду снова через три дня. |
| If you want to see your man again, bring the boy to the Manor House by Sunday. | Если хочешь увидеть снова своего мужчину, приведи мальчишку в поместье к воскресенью. |
| I think you might be prepared to help me see the sunshine again. | Полагаю, вы могли бы помочь мне снова увидеть солнце. |