You'd like to feel that way again. |
Ты хотел бы ощутить его снова. |
And it's good to see your face again. |
И это здорово снова видеть твое лицо. |
I will not apologize again for the Midori Sours! |
Я не буду снова извиняться за тот "мидори соур"! |
Honey, I clogged the toilet again. |
Дорогой, я снова засорила унитаз. |
My girl's selling popcorn tins again. |
Моя девочка снова будет продавать здесь попкорн. |
There's the little gate boy again. |
Снова тот мальчик, открыватель ворот. |
Here we are again, at Krak-des-Chevaliers. |
А вот снова мы в Крак-де-Шевалье. |
Just wanted to be with Isabel again and forget to Ivo. |
И хотел только одного - снова быть с Изабел. |
I want to see again the letter. |
Я хочу снова увидеть то письмо. |
We got back to Bouzolles... and we again become a real family. |
Мы вернулись в Бузолье... И мы снова стали настоящей семьёй. |
So this is me popping in and popping out again. |
Поэтому я заглянул и снова убегаю. |
They can't use that again. |
Они не смогут снова им воспользоваться. |
You must desire to be a human being again. |
Вы должны захотеть снова стать людьми. |
But, we'll do it again, and this time with more feeling. |
Но, мы сделаем это снова, и на сей раз с большим чувством. |
Then you go again straight to the first corner. |
Потом снова до первого поворота, потом налево. |
I'm worried that he might have started drinking again. |
Я беспокоюсь, что он может снова начать пить. |
I can't deal with it, not again. |
Не могу это терпеть, только не снова. |
Meanwhile, the government again increased its reward... for the capture of pirate Ragnar Danneskold. |
Тем временем правительство снова увеличило награду за поимку пирата Рагнара Даннесколда. |
Your natron enables you to think clearly again. |
Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить. |
He believes he could strike again. |
Он верит, что может ударить снова. |
Whatever was necessary to re-animate people to reason thinks again. |
Всё, что было необходимо для возвращения людям повода снова думать. |
The strange story again presented itself to his imagination. |
Удивительный анекдот снова представился его воображению. |
You know, maybe I should go talk to him again. |
Может, мне с ним снова поговорить. |
Some said it was the most brilliant season since the war and that things were getting into their stride again. |
По мнению некоторых, это был самый блестящий сезон после войны, когда всё начало снова приходить в норму. |
I'll be able to play five a side again. |
Я снова смогу играть в футбол. |