Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
You'd like to feel that way again. Ты хотел бы ощутить его снова.
And it's good to see your face again. И это здорово снова видеть твое лицо.
I will not apologize again for the Midori Sours! Я не буду снова извиняться за тот "мидори соур"!
Honey, I clogged the toilet again. Дорогой, я снова засорила унитаз.
My girl's selling popcorn tins again. Моя девочка снова будет продавать здесь попкорн.
There's the little gate boy again. Снова тот мальчик, открыватель ворот.
Here we are again, at Krak-des-Chevaliers. А вот снова мы в Крак-де-Шевалье.
Just wanted to be with Isabel again and forget to Ivo. И хотел только одного - снова быть с Изабел.
I want to see again the letter. Я хочу снова увидеть то письмо.
We got back to Bouzolles... and we again become a real family. Мы вернулись в Бузолье... И мы снова стали настоящей семьёй.
So this is me popping in and popping out again. Поэтому я заглянул и снова убегаю.
They can't use that again. Они не смогут снова им воспользоваться.
You must desire to be a human being again. Вы должны захотеть снова стать людьми.
But, we'll do it again, and this time with more feeling. Но, мы сделаем это снова, и на сей раз с большим чувством.
Then you go again straight to the first corner. Потом снова до первого поворота, потом налево.
I'm worried that he might have started drinking again. Я беспокоюсь, что он может снова начать пить.
I can't deal with it, not again. Не могу это терпеть, только не снова.
Meanwhile, the government again increased its reward... for the capture of pirate Ragnar Danneskold. Тем временем правительство снова увеличило награду за поимку пирата Рагнара Даннесколда.
Your natron enables you to think clearly again. Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить.
He believes he could strike again. Он верит, что может ударить снова.
Whatever was necessary to re-animate people to reason thinks again. Всё, что было необходимо для возвращения людям повода снова думать.
The strange story again presented itself to his imagination. Удивительный анекдот снова представился его воображению.
You know, maybe I should go talk to him again. Может, мне с ним снова поговорить.
Some said it was the most brilliant season since the war and that things were getting into their stride again. По мнению некоторых, это был самый блестящий сезон после войны, когда всё начало снова приходить в норму.
I'll be able to play five a side again. Я снова смогу играть в футбол.