Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Just makes me want to believe in U.F.O.s again. После такого снова хочется поверить в НЛО.
We were forced once again to adapt or die. И нам снова пришлось сделать выбор - приспособиться или умереть.
So, I see you're drinking again. Так, я вижу ты снова питаешься.
Look, he recovered the Pink Panther once, and I believe he can do it again. Послушайте, он вернул Розовую Пантеру однажды и сделает это снова.
I'm terrified, and my head just blew apart again. Я в ужасе и моя голова снова взорвалась.
Yes, and he wants to be a family again. Да и он снова хочет быть частью семьи.
I will not take it from her again. Я не буду забирать ее снова.
Don't make me break this rifle out again. Не заставляй меня снова вытаскивать ружьё.
And I believe that time can come again! И я верю, что эти времена снова наступят.
For a moment there, I felt like my wife was alive again. На секунду я почувствовал, будто моя жена снова жива.
It wasn't because you were telling again the Luke and the doctor story. Это не из-за того, что ты снова рассказывала историю про Люка и доктора.
Don't make me say it again. Не заставляй меня снова это повторять.
And I don't want her to do it again. И я не хочу, чтобы она сделала это снова.
Honey, don't get upset about Ray again. Дорогая, не расстраивайся снова из-за Рэя.
And make him white again as the snow. И сделай его снова чистым, как снег.
Don't try to escape again, I'll kill you next time. Не пытайся снова убежать, в следующий раз я тебя убью.
I failed the driving exam again. Я снова провалила экзамен на водительские права.
I warn you... if you again will behave like a boy... Предупреждаю тебя: если ты снова будешь вести себя, как мальчишка...
We're not going through this again. Мы не будем это снова обсуждать.
Okay, you should be able to feel your hand again. Хорошо, вы должны снова почувствовать свою руку.
Maybe... to get you alone... again. Возможно... поймать тебя одного... снова.
Well, something brought him out of retirement to drive again. Ну, что-то вывело его из отставки, чтобы снова погонять.
You try and kill me again. Давай, попытайся снова убить меня.
I hope it's not happening again. Надеюсь что это не повторяется снова.
When she locked you out on the balcony again? В тот момент, когда она снова тебя заперла на балконе?