I'm assuming you want 80 again, like last time. |
Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз. |
Listen, let's take a run-out powder before the phone starts ringing again. |
Давай начнем репетировать, пока телефон снова не начнет трезвонить. |
She dicked me over by sleeping with Orson again. |
Она меня бросила, когда стала снова спать с Орсоном. |
I think she's been drinking again. |
Думаю, она снова начала пить. |
And which I don't need to hear again but... thank you. |
И который мне не обязательно слышать снова, но... спасибо. |
I don't want to embarrass her again. |
Я не хочу снова смутить Лоис. |
I'd live anywhere to be a family again. |
Ради того, чтобы снова стать семьёй, я буду жить где угодно. |
But, when I saw you again, it was... |
Но когда я снова тебя увидел, это было... |
They just checked Mrs. Sharp into Bellevue again. |
Только что миссис... Шарп снова положили в Белльвью. |
That means we won't change it again for at least another hour. |
Это значит, что мы не будем ее снова менять еще по крайней мере час. |
Now, my class, you will learn to think for yourselves again. |
А теперь, класс, вы будете снова учиться думать самостоятельно. |
The doctor asked me again about the results of your check-up. |
Врач снова спрашивал меня о результатах твоего обследования. |
We have received reports that the Espheni are once again preparing a major offensive against Charleston. |
Мы получили сообщение, что эсфени снова готовят крупное наступление против Чарлстона. |
Look, she'll be performing again. |
Смотри же, она будет снова выступать. |
She's living at her parents' house again. |
Она живет в квартире родителей снова. |
I'll try George again, maybe he's with them. |
Я попытаюсь позвонить Джорджу снова, может он с ними. |
I see you've been on Wikipedia again. |
Вижу, ты снова штудировал Википедию. |
It's the closest thing to being with him again. |
Это снова сближает меня с ним. |
I don't want to tell you again. |
Я не хочу повторять это снова. |
There you go again, Irving. |
Снова у тебя ноги заплетаются, Ирвинг. |
20 years later and I've been funged again. |
Прошло 20 лет, и меня снова фангнули. |
I will never send you away again. |
Я никогда не отправлю тебя домой... снова. |
You went in the book when I came out and then Darius read you out again. |
Ты оказалась в книге когда я вышел а Дарий снова тебя вычитал. |
You might need to call me again. |
Вдруг снова надо будёт мёня позвать. |
Mary, Detective Linden calling again. |
Мэри, снова звонит детектив Линден. |