| I'm assuming you want 80 again, like last time. | Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз. |
| Listen, let's take a run-out powder before the phone starts ringing again. | Давай начнем репетировать, пока телефон снова не начнет трезвонить. |
| She dicked me over by sleeping with Orson again. | Она меня бросила, когда стала снова спать с Орсоном. |
| I think she's been drinking again. | Думаю, она снова начала пить. |
| And which I don't need to hear again but... thank you. | И который мне не обязательно слышать снова, но... спасибо. |
| I don't want to embarrass her again. | Я не хочу снова смутить Лоис. |
| I'd live anywhere to be a family again. | Ради того, чтобы снова стать семьёй, я буду жить где угодно. |
| But, when I saw you again, it was... | Но когда я снова тебя увидел, это было... |
| They just checked Mrs. Sharp into Bellevue again. | Только что миссис... Шарп снова положили в Белльвью. |
| That means we won't change it again for at least another hour. | Это значит, что мы не будем ее снова менять еще по крайней мере час. |
| Now, my class, you will learn to think for yourselves again. | А теперь, класс, вы будете снова учиться думать самостоятельно. |
| The doctor asked me again about the results of your check-up. | Врач снова спрашивал меня о результатах твоего обследования. |
| We have received reports that the Espheni are once again preparing a major offensive against Charleston. | Мы получили сообщение, что эсфени снова готовят крупное наступление против Чарлстона. |
| Look, she'll be performing again. | Смотри же, она будет снова выступать. |
| She's living at her parents' house again. | Она живет в квартире родителей снова. |
| I'll try George again, maybe he's with them. | Я попытаюсь позвонить Джорджу снова, может он с ними. |
| I see you've been on Wikipedia again. | Вижу, ты снова штудировал Википедию. |
| It's the closest thing to being with him again. | Это снова сближает меня с ним. |
| I don't want to tell you again. | Я не хочу повторять это снова. |
| There you go again, Irving. | Снова у тебя ноги заплетаются, Ирвинг. |
| 20 years later and I've been funged again. | Прошло 20 лет, и меня снова фангнули. |
| I will never send you away again. | Я никогда не отправлю тебя домой... снова. |
| You went in the book when I came out and then Darius read you out again. | Ты оказалась в книге когда я вышел а Дарий снова тебя вычитал. |
| You might need to call me again. | Вдруг снова надо будёт мёня позвать. |
| Mary, Detective Linden calling again. | Мэри, снова звонит детектив Линден. |