Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
I'm assuming you want 80 again, like last time. Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз.
Listen, let's take a run-out powder before the phone starts ringing again. Давай начнем репетировать, пока телефон снова не начнет трезвонить.
She dicked me over by sleeping with Orson again. Она меня бросила, когда стала снова спать с Орсоном.
I think she's been drinking again. Думаю, она снова начала пить.
And which I don't need to hear again but... thank you. И который мне не обязательно слышать снова, но... спасибо.
I don't want to embarrass her again. Я не хочу снова смутить Лоис.
I'd live anywhere to be a family again. Ради того, чтобы снова стать семьёй, я буду жить где угодно.
But, when I saw you again, it was... Но когда я снова тебя увидел, это было...
They just checked Mrs. Sharp into Bellevue again. Только что миссис... Шарп снова положили в Белльвью.
That means we won't change it again for at least another hour. Это значит, что мы не будем ее снова менять еще по крайней мере час.
Now, my class, you will learn to think for yourselves again. А теперь, класс, вы будете снова учиться думать самостоятельно.
The doctor asked me again about the results of your check-up. Врач снова спрашивал меня о результатах твоего обследования.
We have received reports that the Espheni are once again preparing a major offensive against Charleston. Мы получили сообщение, что эсфени снова готовят крупное наступление против Чарлстона.
Look, she'll be performing again. Смотри же, она будет снова выступать.
She's living at her parents' house again. Она живет в квартире родителей снова.
I'll try George again, maybe he's with them. Я попытаюсь позвонить Джорджу снова, может он с ними.
I see you've been on Wikipedia again. Вижу, ты снова штудировал Википедию.
It's the closest thing to being with him again. Это снова сближает меня с ним.
I don't want to tell you again. Я не хочу повторять это снова.
There you go again, Irving. Снова у тебя ноги заплетаются, Ирвинг.
20 years later and I've been funged again. Прошло 20 лет, и меня снова фангнули.
I will never send you away again. Я никогда не отправлю тебя домой... снова.
You went in the book when I came out and then Darius read you out again. Ты оказалась в книге когда я вышел а Дарий снова тебя вычитал.
You might need to call me again. Вдруг снова надо будёт мёня позвать.
Mary, Detective Linden calling again. Мэри, снова звонит детектив Линден.