I have an overwhelming desire to see myself again in the mirror. |
У меня есть непреодолимое желание снова увидеть себя в зеркале. |
Don't tell me about it again. |
Не говорите мне об этом снова. |
You didn't have to come after me again. |
Не надо было снова за мной бежать. |
I'd like to see her again. |
Я хотела бы снова ее увидеть. |
After all this time, they... they found me again. |
После всех этих лет, они... снова меня нашли. |
Good, slide it out again, go. |
Хорошо, теперь снова выпады вбок. |
I'd like to remind everyone, again, that Judith Barnett was stabbed to death. |
Все-таки, я бы снова хотел напомнить, что Джуди Барнетт была зарезана. |
Doing thing like that might rip it all away again. |
Делая подобное, она снова может всё разрушить. |
Well, you can be with your boy again. |
Ты можешь быть снова со своим сыном. |
And you can be happy again. |
И вы снова можете быть счастливы. |
So my brother asked about you again. |
Мой брат снова спрашивал о тебе. |
Tomorrow night, we're going to try this again. |
И завтра вечером мы снова попытаемся. |
Just let us get the ships in operation again and we can get you medical help. |
Давайте просто снова приведем корабли в нормальное состояние, и тогда мы сможем найти вам врача. |
And just promise me that we'll get together and do this again someday. |
Пообещав мне, когда-нибудь мы снова соберемся все вместе и попробуем повторить. |
We can't go down that rabbit hole again. |
Мы не можем снова спускаться по этой кроличьей норе. |
And then hearing all of your pleas, it changed again. |
А потом услышав доводы всех вас, всё снова поменялось. |
I drove deeper into the heart of the city to force the system to think again. |
Я ехал все глубже в сердце города и пытался заставить систему работать снова. |
But if I meet these people again in another life, I get the explanation. |
Но когда в другой жизни я снова увижу этих людей, то найду всему объяснение. |
It's because I'll soon be a baby again. |
Скоро мне предстоит снова стать ребёнком. |
You've done it again, and I'm responsible. |
Вы снова начудили, а мне отвечать. |
I bet it's your pilot friend again. |
Держу пари, снова ваш друг-пилот. |
Maybe Rokai's up to something again. |
Возможно, это Рокаи снова с чем-то. |
If I go in I'll have to be alone again. |
Если я уйду, то снова останусь одна. |
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again. |
Пилот сказал, что вынужден был снова перегрузить компьютер. |
The Cylons will follow us again... as they have the last 237 times. |
Сайлоны снова будут преследовать нас... как они делали это последние 237 раз. |