Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
I'm not leaving you again. Нет. Я не оставлю тебя снова.
My crazy mom is imagining things again. Моей сумасшедшей маме снова что-то чудится.
Ahh. Man, I really love being a witch again. Оо, приятель, мне очень нравится снова быть ведьмой.
You promised Elena that she would see Bonnie again. Ты обещал Елене, что она снова увидит Бонни.
You let me know if you're heading down again. Ты дай мне знать, если снова повесишь голову.
I don't ever want to worry about that spook coming at me in the dark again. Я не хочу беспокоиться о том, что привидение снова явится ко мне с наступлением темноты.
I'll try, but I might be sad again tonight. Я попытаюсь, но вечером я снова могу загрустить.
I was nearly caught again, but she saved me. Они почти поймали меня снова, но она спасла меня.
And I don't want to lose her again. И я не хочу снова её терять.
I don't want to be sent into that foreign atmosphere again. Не хочу снова погружаться в чужую атмосферу...
So you look again, and you still don't know the time. И вы смотрите снова, и всё еще не знаете который час.
There's no reason he couldn't do it again. Точно также он сможет сделать это снова.
You call this number again, you're a dead man. Наберешь этот номер снова - и ты покойник.
'Cause you were getting in trouble again. Потому что ты снова влез в неприятности.
You always say that, and then fight again. Вы всегда так говорите, а потом снова деретесь.
I've issued orders to make certain they don't try again. Я приказал убедиться, что они не попытаются снова.
You're late again, you will find another resident. Ты снова опаздала - ты найдешь другое место.
I am trying to date you again. Я снова хочу с тобой встречаться.
I stopped over, and he'd already disappeared again. Я приезжала к нему, но он уже уехал. Снова.
Well, if she gets lost again, you know where to find her. Что ж, если она снова потеряется, будете знать, где её искать.
And now, here you are, being framed again. И вот, пожалуйста, вас снова подставляют.
Please tell me that you're not working late again. Прошу, только не говори, что ты снова работаешь допоздна.
I may let you chauffeur me again, Mr Gray. Можете снова побыть моим шофером, мистер Грей.
And someday, when he is needed, we will see him again. И однажды, когда он будёт нужён, мы снова увидим ёго.
You told Hoyt you didn't want to let a good man die again. Ты сказала Хойту, что не хотела, чтобы снова погиб хороший человек.