Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Because Chicago once again needs a new beginning. Потому что Чикаго должен снова начать всё с начала.
Well, here's to being a single lady again. Что ж, и вот я снова одинокая дама.
Well, my reaction is you can do it again if you like. Ну, моя реакция - ты можешь сделать это снова, если хочешь.
I did it to myself again, as usual. Я снова сама себе это сделала, как обычно.
I am calling that Ned Reynolds again. Я звоню, Нед Рейнольдс снова.
I want you to swallow your pride and try to speak to her again. Я прошу, поступись с гордостью, и попробуй поговорить с ней снова.
If she's the real Wing Goddess the Dragon Armor will appear again. Если она Крылатая Богиня, Доспех Дракона появится снова.
I thought I'd be happy if I met you again. Я знала, что буду счастлива, если встречу снова тебя.
Here we go round again, Danny boy, summertime in the Hamptons. Вот мы снова и вернулись, Дэнни. Лето в Хэмптонс.
I can't do this again. Не могу снова через это проходить.
I wish we hadn't met again. Может, нам лучше было не встречаться снова.
I know, and I'm callin' again. Знаю, и я звоню снова.
I won't let him escape again. Я не позволю ему снова скрыться.
My ear hair needs trimming again. Мне снова надо подстричь волосы в ушах.
After everything that happened between us, I knew I couldn't get involved again. После всего, что между нами было, я не хотела вмешиваться в это снова.
Once again, Mom, they did not corner her. Снова, мама, они не загоняли ее в угол.
But it all started again when she was locked up in Radley. Но все это началось снова, когда она оказалась в Рэдли.
The planes are all moving again. Самолёты! Все самолёты снова летят.
How about when someone loves me again? Как насчет того, когда кто-то полюбит меня снова?
You realize this puts me in a very awkward situation again. Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию.
Every time I text, try to get it back online, it crashes again. Каждый раз, когда я пытаюсь зайти онлайн, всё снова рушится.
He's on the move again as Emerald62. Он снова в игре как Изумруд62.
I'm not doing that again. Я не стану делать этого снова.
I can't wait to see 'em again. Я так хочу увидеть их снова.
Touch my things again, I'll kill you. Возьмешь мои вещи снова, я убью тебя.