And, again, he's Danny. |
И снова, Денни - это он. |
Dr. House, it's Esteban Hernandez again. |
Доктор Хаус, это снова Эстебан Эрнандез. |
Terok Nor will soon be ours again. |
Терок Нор скоро снова будет наш. |
I need the test results again for the Matthews family. |
Мне нужны результаты теста, снова для семьи Мэтьюз. |
I want them to guarantee the underground companies' transactions, so that we can get the trains moving again. |
Я хочу, чтобы они обеспечили соглашения компаний метрополитена, тогда мы сможем снова пустить поезда. |
You make me want to enjoy my life again. |
С тобой я снова хочу наслаждаться своей жизнью. |
We listened to those voicemails again and noticed the sound of parrots in the background. |
Мы снова прослушали те записи и на фоне уловили голос попугая. |
But move again to the left and here's yet another. |
Снова идем влево, и тут еще одна. |
Nonsense theories like that could kill them again. |
Такие бессмысленные теории могут убить их снова. |
Look at me and make that gesture again. |
Посмотрите на меня и сделайте снова этот жест. |
And I'm ready to love again, Erick. |
И я готова любить тебя снова, Эрик. |
I don't want to be separated from you again. |
Я не хочу, чтобы нас снова разлучили. |
In case he asks you out to Sushi again. |
На случай, если он снова пригласит вас на суши. |
But, baby, we'd be fugitives again. |
Но, детка, мы снова станем беглецами. |
Nice seeing you again, old friend. |
Рад был снова встретиться, дружище. |
Well, the good news is you're about to see him again. |
Поздравляю, скоро ты снова с ним встретишься. |
I'm not here to fight you again. |
Я не хочу с тобой снова драться. |
He's making the country great again. |
Он сделает нашу страну мировой снова. |
So I've decided to study again and enroll in college. |
Так что я решила снова учиться и подала заявление в колледж. |
I heard you almost got shot again. |
Говорят, тебя снова чуть не убили. |
Yet again the wasteful habits of my brother Ernest... tear me from my duties here. |
Снова расточительные привычки моего брата Эрнеста... отрывают меня от моих обязанностей здесь. |
I have been looking again at your plans. |
Я снова взглянул на ваши проекты. |
But try this again, I'll have your guts for a necktie. |
Но попробуете снова, и ваши кишки станут моим галстуком. |
If you want, I'll go with you to the church again. |
Если хочешь, я поеду снова в церковь с тобой. |
Dr. Hart, we meet again. |
Доктор Харт, мы снова встретились. |