| I want to see Maria Callas again. | Я хочу снова увидеть Марию Каллас. |
| Last night, Bill dreamt he was young again in a field with friends at the seaside. | Прошлой ночью Биллу приснилось, что он - снова ребенок на морском берегу в кругу друзей. |
| Now that Lauren and Madison are speaking again, they're too busy for me. | Сейчас, когда Лорен и Медисон снова разговаривают, они слишком заняты для меня. |
| Nelson took my lunch money again. | Нельсон снова отобрал мои деньги на обед. |
| I need to get close with the Graysons again. | Мне нужно сблизиться с Грейсонами. Снова. |
| Hell, you're welcome to buy it again. | Черт, ты всегда можешь купить ее снова. |
| Don't tell me you were eyes-open napping again. | Только не говори, что снова дремала с открытыми глазами. |
| I would've given anything to see him again. | Я бы все отдала, лишь бы увидеть его снова. |
| I've applied to be a teacher again. | Я подал заявление, чтобы снова устроиться работать учителем. |
| To unmask our suffocating bodies and let them breathe again. | Обнажите свои задыхающиеся тела, позвольте им снова дышать. |
| Nothing I want to talk about or think about ever again. | Ничего, о чём я хотел бы говорить или думать когда-либо снова. |
| Well, Nina, here we are again. | Ну, Нина, вот мы снова здесь. |
| The famous jewel thief, The Cat, is loose again. | Кот, знаменитый вор, снова взялся за свое. |
| You don't want him going all torture master again. | Понимаю, ты не хочешь, чтобы он снова стал мастером пыток. |
| And we're back live again on the West Coast. | И мы снова в прямом эфире на западном побережье. |
| I see you've been spending again instead of paying your debts. | Я вижу, ты снова растрачиваешь деньги вместо того, чтобы выплатить долги. |
| Shot the gun again, putting powder burns on Anton. | Снова произвёл выстрел, рассыпал порох на Энтоне. |
| I have to play it again just up to there. | Мне нужно проиграть это снова до этого момента. |
| It was nice to hear from you again so soon, Donna. | Рад снова встретиться с вами, Донна. |
| He said the chair rejected his request to testify here again. | Он сказал, что председатель отказал ему в просьбе снова давать показания. |
| And I did some terrible things again, Erica. | Я снова делал ужасные вещи, Эрика. |
| And I want to assure you you will never be fired again. | И я хочу заверить тебя Ты никогда не будешь уволен снова. |
| Well, I suppose you'll call me, if you want to get together again. | Ладно, я надеюсь, ты мне позвонишь, если захочешь снова побыть со мной. |
| Ari, do not push me, or I'll change my mind again. | Ари, не торопи меня или я передумаю снова. |
| Try him again and tell him it's an emergency regarding his son. | Попробуйте его снова и скажите ему. Срочно, относительно его сына. |