Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
She started teaching again and can't miss class. Снова преподает, не может пропускать уроки.
We also need to make sure that he's likely to kill again. А еще надо убедиться, что он убьет снова.
Boys, I'm really sorry but the girls have played with the phone again... Ребята, я очень извиняюсь, но девочки снова играли с телефоном...
She won't have time to eat again. У нее снова не будет времени поесть.
Here she is again, thirty years later. Здесь снова она, через тридцать лет.
Because of them millions of people will walk again. Благодаря им миллионы людей смогут снова ходить.
How was the game? - Knicks lose again. Как игра? - Никс снова проиграли.
Come back around, he'll try it again. Пройдите еще раз, и он попробует снова.
Okay, let's go over this stuff again. 'орошо, посмотрим этот материал снова.
I will come again to see you later. Я приду позже, чтобы повидаться с вами снова.
But maybe you wouldn't know me again when you saw me. Но, возможно, ты просто не узнаешь меня, когда увидишь снова.
If I ever catch you with Lil again I'll beat your ears off. Если я когда-либо увижу тебя с Лил снова, я надеру тебе уши.
I want to see my Jerry again no matter what he may do. Я хочу увидеть моего Джерри снова, и неважно, что он делает.
Never say that out loud again. Никогда не говори это вслух снова.
It's only been three days that we've been hearing the noise again. Всего три дня мы слышим снова шум.
Then after a few months of emptiness, start again to look for true love. Затем, после нескольких месяцев полной пустоты, снова начать искать настоящую любовь.
You started to see and you've become blind again. Вы начали видеть и Вы стали слепой снова.
And we've got used to Kit Kat being happy again. Мы привыкли к тому что Кит-Кат снова счастлива.
If we started developing feelings again, someone in the circle could die. Если мы начнём... снова что-то чувствовать друг к другу, кто-то из Круга умрёт.
The parking citation people are reaching out to us again. Нам снова прислали повестку из-за неправильной парковки.
So when you found out he was taking this flight again, you decided to do something. Поэтому, когда ты услышала, что он снова летит этим рейсом, Ты решила что-нибудь сделать.
I always dreamed I might be able to wear it again one day. Я всегда мечтала, что одену ее снова однажды.
The thought of wearing this again. Мысль, что я ношу это снова.
I'm glad that we can talk like this again. Хорошо что мы снова можем вот так поговорить.
It happened again, but it wasn't my fault. Это снова произошло, я не виновата.