| Then in 1910, we stepped back again. | И в 1910-м мы снова отошли. |
| I wanted to understand you before I laid eyes on you again. | Я хотел понять тебя прежде, чем снова взгляну на тебя. |
| You were light again this week. | У вас снова были неприятности на неделе. |
| Then let's find it again... together. | Давай найдём его снова... вместе. |
| I didn't want to be interrupted again. | Не хочу, чтоб нас снова прервали. |
| I'm afraid we won't speak again. | Боюсь, что мы не поговорим снова. |
| I swapped them back again as we walked to the priory. | А я обменял их снова, когда мы шли в монастырь. |
| And you will find love again. | И ты снова найдешь свою любовь. |
| Edward asked me if I wanted to see him again. | Эдвард спросил меня, захочу ли я встретиться с ним снова. |
| Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again. | У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь. |
| You're too late again, Mr Bond. | И снова вы не успели, мистер Бонд. |
| It rises, rises and rises again to the sky. | Подниматься, подниматься и снова стремиться к небу. |
| I feel that we shall never see her again. | Ячувствую, что мы никогда не увидим его снова. |
| By tomorrow morning Daniel will be a distant memory, and the king will need us again. | К завтрашнему утру Даниил станет далеким воспоминанием, и мы снова понадобимся Царю. |
| [Sighs] And like his namesake, the Dutchman will probably disappear into the night again. | И, подобно своему тёзке, Голландец, вероятно, снова растворится в ночи. |
| Now that Patrick's home, I feel like I'm 40 again. | Теперь, когда Патрик дома, мне будто снова 40. |
| Look, you told me to call if she came back again. | Послушай, ты велел мне позвонить, если она снова придёт. |
| Cynthia, again, nice meeting you. | Синтия, и снова, приятно было познакомиться. |
| Then you dared return to the farm because you knew she would never talk again. | Тогда ты снова вернулся на ферму, потому что ты знал, она уже никогда никому не расскажет. |
| I think you should start sleeping in our bedroom again. | Думаю, тебе стоит снова спать в нашей спальне. |
| I never want to see this part of the Enterprise again. | Мне не хотелось бы увидеть эту часть "Энтерпрайза" снова. |
| I did not intend to see him again. | Я не собиралась снова встречаться с ним. |
| There you go again, checking out my basket. | Вот ты снова, проверяешь мою корзину. |
| I don't want to get slapped again. | Я не хочу, чтобы мне снова влепили пощечину. |
| It just became about winning again. | Это только что почти стало завоеванием снова. |