| If Sheila starts working again, I am finished. | Если Шейла снова начнёт работать - мне конец. |
| Well, let's hope I forget again. | И, надеюсь, снова забуду Они мне больше не нужны. |
| We can't do that again. | Мы не должны снова это допустить. |
| We're a family again, and we owe it all to you, Dr. Pinder-Schloss. | Мы снова - одна семья, и мы обязаны этим Вам, доктор Пиндер-Шлосс. |
| Right, and sorry again, Danny, but Al Reingold's alibi checks. | Точно и снова прости, Дэнни, алиби Ала Рейнгольдса подтвердилось. |
| I'll never tell that story again. | Я больше никогда не расскажу эту историю снова. |
| We'll never have to do it again. | Нам никогда не придется делать это снова. |
| I'm not putting that toupee on again, Peter. | Я не надену снова этот парик, Питер. |
| Don't be late again, or you'd all get beaten. | Не опаздывайте снова, не то всех поколочу. |
| Sand is leaking from his ears again. | Песок снова сыплется из его ушей. |
| So we meet again, Trace. | Вот мы снова и встретились, Трэйс. |
| You can call me Officer Patou again. | Ты снова можешь звать меня офицер Пату. |
| The family thinks that I should marry again. | Семья считает, что мне нужно снова выйти замуж. |
| He wanted you to smile again. | Хотел, чтобы ты снова улыбалась. |
| Feel free to deny it again but consider how it might look in court. | Можешь снова все отрицать, но подумай, как это будет выглядеть в суде. |
| Can you imagine if I walk in my sleep again tonight... | Представь, если сегодня я снова буду бродить, я приду прямо к нему. |
| Let's not go down this road again, counselors. | Давайте не будем снова начинать, защитники. |
| Major, I really don't have time to go through all of this again. | Майор, у меня действительно нет времени снова все это объяснять. |
| He started saying 'I want women' again. | Он снова говорит, что хочет женщину. |
| You're being petit bourgeois again. | Вы снова ведёте себя как молодой буржуа. |
| And you don't ever have to leave again. | И тебе не придётся снова уходить. |
| Wherever he passed the bills before, he might go back and try again. | Где бы он ни использовал купюры раньше, он может вернуться и попробовать снова. |
| Somebody shot Lou Gedda... again. | Кто-то стрелял в Лу Гедду... снова. |
| Don't make me come out here again. | Не заставляйте меня выходить сюда снова. |
| I'm really sorry to bother you again. | Мне очень жаль снова вас беспокоить. |