| If we get caught again, they will not take us to some country house in the forest. | Если мы попадемся снова, они не отвезут нас в загородный дом в лесу. |
| But, I'm sure we'll meet again. | Но, я уверена, что мы встретимся снова. |
| I know you want to get the family back together again. | Я знаю, ты хочешь снова собрать семью. |
| Till they change their mind again. | Пока они снова не придумают что-нибудь новенькое. |
| And we go through all the books again. | И мы снова просмотрели все альбомы. |
| And I'd like to do it again. | И я хотел бы сделать это снова. |
| You're high temperature again, maestro. | У вас снова жар, дорогой маэстро. |
| And here again he leaves the trick suitcase in the locker. | И снова он оставляет чемодан в камере хранения. |
| Long enough to feel the need to leave again. | Достаточно давно, чтобы захотеть снова уйти. |
| And then both George Connor and Paul Renauld will, once again, no longer exist. | Тогда Джордж Коннор и Поль Рено снова прекратили бы существование. |
| I've been looking forward to hearing your voice again. | Я ждала с нетерпением, когда же снова услышу ваш голос. |
| It might be a while before we can go home again. | Это поможет нам выиграть время, прежде чем снова вернёмся домой. |
| Then it happened again, last night. | И вчера вечером это произошло снова. |
| I will need your help again in the future. | Мне понадобиться твоя помощь снова в будущем. |
| It's so hard to find great female conductors... and then of Thomas again. | Это так трудно найти большой женские проводники... а затем Томас снова. |
| I'm glad you're writing again. | Я рада, что ты снова пишешь. |
| They could reunite, and we'd be a big mob again. | Тогда можно было бы воссоединиться и снова стать большой группой. |
| I saw those lights again today, in the sky. | Сегодня я снова видел на небе огоньки. |
| Violet and Edith decide to set off again, maybe to London. | Вайолет и Эдит решили снова отправится в путь, может быть в Лондон. |
| Sir, again, I am so sorry. | Сэр, снова скажу, я извиняюсь. |
| I'm sorry, sir, to ask you these questions again. | Сэр, мне жаль, что снова приходится вас об этом спрашивать. |
| And you left me alone once again to take care of her. | И ты снова оставила меня одну о ней заботиться. |
| I get shot again, you guys better be in tears. | Если в меня снова будут стрелять, вам лучше ходить в слезах. |
| It was great to meet you again. | Здорово было снова с тобой встретиться. |
| Good to see your face again and go out with you. | Рад был снова увидеть твое лицо и поужинать с тобой. |