Frank, you were right again. |
Френк, вы были снова правы. |
All I wanted was for him to go away so he could never do it again. |
Все чего, я хотел, что бы для него все закончилось, и он никогда не смог бы делать это снова. |
You ever go near my dad or his bar again, I will blow your brains out. |
Появишься когда-нибудь около моего отца или его бара снова, вышибу мозги. |
I so hoped to see Iris again by the water. |
Я так надеялся снова увидеться с Ирис у пруда. |
Every day she'd try it again, little sister in tow. |
Каждый день она проделывала это снова, притаскивая сестрёнку. |
You made the social pages again, Miss. |
Вы снова на светских страницах, мисс. |
I want to go watch the penguins again, and don't you dare say anything. |
Я пойду снова посмотрю на пингвинов и не хочу слышать от тебя ни слова. |
It's just I really didn't want to rush into an insta-family again. |
Просто я реально не хочу сейчас семью снова. |
Cause crybaby hit on seventeen again. |
Потому что плакса снова набрал семнадцать. |
I'll give you my address in case you want to see me again. |
Я дам вам адрес, если захотите меня снова увидеть. |
Maybe I'll ask for it again some day. |
Я могу попросить одолжить их снова. |
Yes I guess. I met him in San Francisco and saw him again in Mongibello. |
Если вас интересует, я был с ним знаком в Сан-Франциско и снова повстречал в Монджебелло. |
Seems strange, being back here again like this. |
Странно, что я снова здесь. |
It might be nice to see some of the old faces again. |
Приятно будет снова увидеть старых знакомых. |
I'll just have to make it again. |
Если что, сделаю их снова. |
I guess we call the artist again. |
Думаю... мы снова позвоним художнику. |
Ladies and gentlemen, once again, Sting. |
Дамы и господа, и снова Стинг. |
Let's not lose him again. |
Давай не будем терять его снова. |
Gently chaperoned, I should think she'd prove quite useful once again. |
Думаю, она снова может оказаться... весьма полезной. |
"I love you, daniel,"even if you never speak to me again. |
Я люблю тебя, Дэниэл, даже если ты никогда не заговоришь со мной снова. |
Now let's try it again... with her. |
Теперь попробуем снова... с ней. |
I want you to feel the same emotions again. |
Я хочу, чтобы ты снова испытала те же эмоции. |
Everything, White Tower, white birches, again belong to you. |
Все: Белая Башня, белые березы - снова будут принадлежать вам. |
I am not dealing with this guy again. |
Я не буду с ним снова работать. |
I cannot be a witness again, guys. |
Я не могу снова стать свидетелем. |