It's just the idea that we were together again. |
Просто то, что мы снова были вместе. |
Perhaps later I might like to study again. |
Нет, может, я потом снова начну заниматься. |
Man, you get tempted again, you know what to do. |
Ты знаешь что делать если снова возникнет искушение. |
If you've come to argue about your ground rules again, I think you're going to be sorely disappointed. |
Если ты снова пришел обосновывать свои правила, думаю, тебя ждет жестокое разочарование. |
You mess with my finances again, you and I are through. |
У тебя снова проблемы с деньгами, и мне разгребать это. |
All right, say that name again, without squinting. |
Хорошо, теперь повторите это имя снова, не щурясь. |
You know that I must set off again soon. |
Знаешь, я должен скоро снова отправиться в путь. |
And... I know we can be amazing together again. |
И... я знаю, что нам может быть замечательно снова. |
But somewhere along the line you gave up on the idea that you deserve to feel this way again. |
Но где-то на этой дороге ты перестала думать, что ты можешь снова это чувствовать. |
I think you should try again. |
Думаю, ты должна попробовать снова. |
Unless the Omega Chis nabbed him again. |
Если только Омега Кай не захватили его снова. |
You hate having to wait and come back and try again. |
Вы ненавидите ждать, возвращаться, пытаться снова. |
At last, after all these centuries, the lamp will be mine again. |
Наконец то, после стольких столетий, лампа снова будет моей. |
Listen, I need your help again, Oda Mae. |
Мне снова нужна твоя помощь, Ода Мэй. |
Well, I interviewed Mr. Packer again, after they found the body. |
Я разговаривал снова с мистером Паркером, после обнаружения тела. |
What a shame that we won't see each other again. |
Какая досада, что мы не увидимся снова. |
In 25 years I'll look at it again. |
Через 25 лет я посмотрю на это снова. |
I don't want them judging me again for letting you repeat the cycle. |
Я не хочу, чтобы они снова осуждали меня за то, что я позволил тебе повторить мою ошибку. |
And yet, here I am again. |
И тем не менее, здесь снова я. |
Called his cell again, boss. |
Снова звонил ему на мобильник, босс. |
Then in a dream I saw him again, with the goddesses. |
Потом во сне я видел его снова, с богинями. |
I was passing by chance and wanted to see the countryside again. |
Я случайно проходил мимо и захотел снова увидеть эти места. |
But before you can speak, you have to become a countryman again. |
Но прежде, чем иметь возможность говорить, нужно снова стать крестьянином. |
They'll lock us up right away again. |
Там нас схватят и снова запрут. |
I can join the investigation again. |
Я снова могу присоединиться к расследованию. |