| Later he moved back to Italy and then Bohemia again. | Позже он вернулся в Италию, потом снова жил в Богемии. |
| Just tell them "A" deck again. | Просто скажите им, снова палубу "А". |
| I thought you should know that Lieutenant Columbo's back again. | Я думала вы должны знать, что лейтенант Коломбо снова вернулся. |
| By the way, she intends to travel again. | Кстати, она собирается в путешествие снова. |
| Dag, man, not again. | Блин, только не это снова. |
| He said he wanted to move on, he was in love again. | Он говорил, что хотел жить дальше, он снова влюбился. |
| You will tell me if you see her again. | Ты ведь скажешь мне, если снова увидишь её. |
| Please promise me one more thing that you will never do this cheap flirting with me again. | Пожалуйста, обещай мне одну вещь ты никогда не будешь флиртовать со мной снова. |
| You awakened love in me once again the love that I had killed within me long back. | Ты снова раскрыл во мне способность любить любовь, которую я давно убила в себе, вернулась. |
| It won't be long until our house is finally livable again. | Ещё немного, и в нашем доме наконец-то снова можно будет жить. |
| The crowd will once again cheer the name crixus. | Толпа снова будет восхвалять имя Крикс. |
| Because they are flowing I have no doubt will be champion again. | Я не сомневаюсь, что ты снова будешь чемпионом. |
| And, Omar... don't try and burn me again. | И, Омар... даже не пытайся разозлить меня снова. |
| I can't be late for work again. | Не могу снова опоздать на работу. |
| She contacted me when she was pregnant again. | Она связалась со мной когда снова забеременела. |
| I ran them again, no match in the system. | Я проверил их снова, никаких совпадений в системе. |
| And I strongly suggest you guys don't do it again. | И я определённо уверен, что вы, парни, не сделаете это снова. |
| What if I started taking Dilaudid again? | А если бы я снова начал принимать Дилаудид? |
| ? v good? them again together. | Приятно видеть вас снова вместе, ребята. |
| I suppose I should like to feel that again. | Я не прочь ощутить это снова. |
| When we knew I would walk again. | Когда я узнал, что снова смогу ходить. |
| Made it clear we were never going to be together again. | Дала мне понять, что мы никогда не сможем снова быть вместе. |
| But I'll never be able to face him again unless you... | Но я никогда не смогу встретиться с ним снова, если вы... |
| I don't want to build up Ethel's hopes again. | Я не хочу снова обнадеживать Этель. |
| He doesn't deserve to see the sky or breathe fresh air again. | Он не заслуживает снова видеть небо или дышать свежим воздухом. |