| In fact, I don't think I'm ever going to drink again. | Фактически, не думаю, что собираюсь снова когда-либо пить. |
| You'll never see any of us again. | Вы никогда не увидите нас снова. |
| We'll be together again, brother. | Мы снова будем вместе, брат. |
| I saw that the killer is going to kill again. | Я видел, что он убьет снова. |
| We'll move again, we can find another doctor, and you'll get better. | Мы снова переедем, найдем хорошего врача, и тебе станет лучше. |
| You will never go through that again. | Тебе не придется переживать это снова. |
| The kid made the time travel device whole again. | Парень снова собрал устройство для путешествия во времени. |
| Having you home again is all that matters to me. | То, что ты снова дома, только это имеет значение. |
| If you sneak off to mommy again, don't bother coming back. | Если ты улизнешь к мамочке снова, не трудись возвращаться обратно. |
| I love that we've grown close again. | Мне нравится, что мы снова сблизились. |
| And if you slip up and drink again | А тот, кто не выдержит и запьёт снова, |
| When do we see eachother again? | Когда мы увидимся снова? - Я позвоню. |
| That director has gone mad again. | Этот режиссер снова сошел с ума. |
| And at climax we kill the villain and die again. | И в кульминации мы убиваем злодея и умираем снова. |
| Don't do this again with anybody. | Не поступайте так снова ни с кем. |
| And you, out amongst people again. | Вот ты и снова вышла в свет. |
| I never thought I'd have this again either. | Я не думал, что у меня снова это будет. |
| "Dad, I'm drawing again". | "папа, я снова рисовал". |
| The way I told him is that I was drawing again. | Вот так я рассказал ему, сказав, что снова начал рисовать. |
| Before you get on that bridge again, you should call me first. | Прежде, чем снова переедешь мост сначала позвони мне. |
| Well, I would suggest that you read your own article again. | Я бы посоветовал вам перечитать вашу статью снова. |
| I won't submit myself to this sort of exposure again. | Я не подставлю себя снова под такого рода разоблачение. |
| When they find out their mistake... they will try again. | Когда они узнают, что ошиблись... они попробуют снова. |
| Sorry, I gave your number again. | Прости, я снова дал им твой номер. |
| But we'd love to hear it again. | Но мы бы хотели услышать это снова. |