Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Well, have Legal call them again and get a release for it. Пусть "Лигал" снова им позвонит и добьется освобождения.
I'm sorry, Captain, but he's here again. Извините капитан, но он снова здесь.
I'm out of time here, and I won't be forgiven again. Я потеряю все я не буду прощен снова.
Everything's good for a minute or two and then he starts drinking again. Так всё хорошо, а стоит задержаться где-то... и он начинает снова пить.
Can't see Laura using it again in this lifetime. Вряд ли Лоре она пригодится снова.
Disappoint me again and you'll be curating finger-painting exhibitions for preschoolers. Разочаруете меня снова и будете курировать выставку живописи для дошкольников.
He'd have a drink, punish me for whatever I did and then hit the road again. Он напивался, наказывал меня по любому поводу и затем снова отправлялся в путь.
He told us that you broke up with Amy again. Он сказал нам, что ты снова порвал отношения с Эми.
Wait, these gifts look like they've been unwrapped and then wrapped again. Минуточку, эти подарки выглядят так, будто их развернули, а потом снова завернули.
Jenny, you were in my dream again last night. Дженни, ты снова была в моем сне вчера ночью.
And I don't know when I'll see them again. И я не знаю когда снова с ними увижусь.
I never thought I'd have anything like this again. Не думала, что снова их попробую.
Your brain needs to get used to doing its job again. Мозгу надо снова привыкать выполнять свою работу.
You will believe in yourself again, I know it. Ты снова поверишь в себя, я знаю это.
Lauryn, I have three regulars outside asking when they'll see you dance again. Лорин, наконец-то, у меня в зале З постоянных клиента, спрашивают, когда снова увидят тебя не сцене.
I will never see my brother again. Я никогда не увижу своего брата снова.
Dude, I am so excited that you're single again. Чувак, я так рад, что ты снова один.
The war might be over, but hell could start again anytime. Война может и закончилась, но ад может начаться снова в любое время.
When he started hitting Mum again, I grabbed a chair... Когда он снова стал бить маму, я схватил стул...
He will enter somebody else and kill again. Он войдёт в кого-нибудь ещё и убьёт снова.
You ought to see her again. Ты должен повидаться с ней снова.
I wouldn't want to do that again. Да, не хотелось бы делать этого снова.
Your heart rhythm was irregular again. Ваш сердечный ритм был снова нестабилен.
If this doesn't work out, you can always try again. Если это не сработает, вы всегда сможете попробовать снова.
It's fine v-fib! I'm going again. Это фибрилляция желудочков, я заряжаю снова.