Well, have Legal call them again and get a release for it. |
Пусть "Лигал" снова им позвонит и добьется освобождения. |
I'm sorry, Captain, but he's here again. |
Извините капитан, но он снова здесь. |
I'm out of time here, and I won't be forgiven again. |
Я потеряю все я не буду прощен снова. |
Everything's good for a minute or two and then he starts drinking again. |
Так всё хорошо, а стоит задержаться где-то... и он начинает снова пить. |
Can't see Laura using it again in this lifetime. |
Вряд ли Лоре она пригодится снова. |
Disappoint me again and you'll be curating finger-painting exhibitions for preschoolers. |
Разочаруете меня снова и будете курировать выставку живописи для дошкольников. |
He'd have a drink, punish me for whatever I did and then hit the road again. |
Он напивался, наказывал меня по любому поводу и затем снова отправлялся в путь. |
He told us that you broke up with Amy again. |
Он сказал нам, что ты снова порвал отношения с Эми. |
Wait, these gifts look like they've been unwrapped and then wrapped again. |
Минуточку, эти подарки выглядят так, будто их развернули, а потом снова завернули. |
Jenny, you were in my dream again last night. |
Дженни, ты снова была в моем сне вчера ночью. |
And I don't know when I'll see them again. |
И я не знаю когда снова с ними увижусь. |
I never thought I'd have anything like this again. |
Не думала, что снова их попробую. |
Your brain needs to get used to doing its job again. |
Мозгу надо снова привыкать выполнять свою работу. |
You will believe in yourself again, I know it. |
Ты снова поверишь в себя, я знаю это. |
Lauryn, I have three regulars outside asking when they'll see you dance again. |
Лорин, наконец-то, у меня в зале З постоянных клиента, спрашивают, когда снова увидят тебя не сцене. |
I will never see my brother again. |
Я никогда не увижу своего брата снова. |
Dude, I am so excited that you're single again. |
Чувак, я так рад, что ты снова один. |
The war might be over, but hell could start again anytime. |
Война может и закончилась, но ад может начаться снова в любое время. |
When he started hitting Mum again, I grabbed a chair... |
Когда он снова стал бить маму, я схватил стул... |
He will enter somebody else and kill again. |
Он войдёт в кого-нибудь ещё и убьёт снова. |
You ought to see her again. |
Ты должен повидаться с ней снова. |
I wouldn't want to do that again. |
Да, не хотелось бы делать этого снова. |
Your heart rhythm was irregular again. |
Ваш сердечный ритм был снова нестабилен. |
If this doesn't work out, you can always try again. |
Если это не сработает, вы всегда сможете попробовать снова. |
It's fine v-fib! I'm going again. |
Это фибрилляция желудочков, я заряжаю снова. |