Thanks for patching me up... again. |
Спасибо, что снова меня подлатала. |
I don't want Blaine showing up unannounced again, either. |
Я тоже не хочу, чтобы сюда снова заявился Блейн. |
I might never see him or feel a bond quite like this again. |
Я могу никогда не увидеть его или почувствовать такую же связь снова. |
If it were possible to be human again, mortal, yes, of course. |
Если бы было возможно снова стать человеком, смертным, то да, конечно. |
I can't be unprepared like that again. |
Я не могу снова быть такой не подготовленной. |
You don't have to be alone again. |
Тебе не обязательно снова быть одному. |
At lunch time he stole it again. |
А за обедом он снова ее забрал. |
He's... he's never going to see her again anyway. |
В любом случае, они бы никогда не увиделись снова. |
But when you have had your baby, I will approach you again. |
Когда вы родите своего малыша, я появлюсь снова. |
After the creditors meeting, you met up with Ishigaki again. |
После собрания кредиторов вы снова видели Ишигаки. |
Don't be tricked again, Caesar. |
Смотри, не попадись снова, Цезарь. |
You said we weren't allowed to use that again. |
Ты говорил, что нам нельзя его снова использовать. |
But once they were there... they broke down again. |
Но когда они возвращались... они снова ломались. |
We can wait a while before we try again. |
Мы не должны пробовать снова прямо сейчас. |
Hello again, Mrs. Grayson. |
И снова здравствуйте, мисси Грейсон. |
I hope you are not meddling in Moray's affairs again, Jonas. |
Я надеюсь вы не вмешиваетесь в дела Морея снова, Джонас. |
Miss Clemence said we would all go to the Three Crowns again. |
Мисс Клеманс сказала, мы все пойдем снова в "Три Короны". |
I'm saying I can't do it in the mornings again. |
Я объясняю, что не могу снова делать это в утро. |
Let's make sure these two get a chance to say hello again. |
Давай постараемся, чтобы эти двое снова смогли поздороваться. |
They will move again, and I think I know where. |
Они снова выступят. Я догадываюсь, где. |
I'm not doing it again. |
И я не сделаю этого снова. |
But if you'd go out with me again, it wouId be different. |
Но, если ты пойдешь со мной снова, все будет иначе. |
You don't ever have to be lonesome again, Tammy. |
Ты никогда не будешь снова одинокой, Тэмми. |
If we don't arrest the most active enemies now, they'll rebel again. |
Если сейчас не взять наиболее активных врагов, снова вспыхнет восстание. |
You wrote lots of incredible things again. |
Ты снова написал много удивительных вещей. |