Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Thanks for patching me up... again. Спасибо, что снова меня подлатала.
I don't want Blaine showing up unannounced again, either. Я тоже не хочу, чтобы сюда снова заявился Блейн.
I might never see him or feel a bond quite like this again. Я могу никогда не увидеть его или почувствовать такую же связь снова.
If it were possible to be human again, mortal, yes, of course. Если бы было возможно снова стать человеком, смертным, то да, конечно.
I can't be unprepared like that again. Я не могу снова быть такой не подготовленной.
You don't have to be alone again. Тебе не обязательно снова быть одному.
At lunch time he stole it again. А за обедом он снова ее забрал.
He's... he's never going to see her again anyway. В любом случае, они бы никогда не увиделись снова.
But when you have had your baby, I will approach you again. Когда вы родите своего малыша, я появлюсь снова.
After the creditors meeting, you met up with Ishigaki again. После собрания кредиторов вы снова видели Ишигаки.
Don't be tricked again, Caesar. Смотри, не попадись снова, Цезарь.
You said we weren't allowed to use that again. Ты говорил, что нам нельзя его снова использовать.
But once they were there... they broke down again. Но когда они возвращались... они снова ломались.
We can wait a while before we try again. Мы не должны пробовать снова прямо сейчас.
Hello again, Mrs. Grayson. И снова здравствуйте, мисси Грейсон.
I hope you are not meddling in Moray's affairs again, Jonas. Я надеюсь вы не вмешиваетесь в дела Морея снова, Джонас.
Miss Clemence said we would all go to the Three Crowns again. Мисс Клеманс сказала, мы все пойдем снова в "Три Короны".
I'm saying I can't do it in the mornings again. Я объясняю, что не могу снова делать это в утро.
Let's make sure these two get a chance to say hello again. Давай постараемся, чтобы эти двое снова смогли поздороваться.
They will move again, and I think I know where. Они снова выступят. Я догадываюсь, где.
I'm not doing it again. И я не сделаю этого снова.
But if you'd go out with me again, it wouId be different. Но, если ты пойдешь со мной снова, все будет иначе.
You don't ever have to be lonesome again, Tammy. Ты никогда не будешь снова одинокой, Тэмми.
If we don't arrest the most active enemies now, they'll rebel again. Если сейчас не взять наиболее активных врагов, снова вспыхнет восстание.
You wrote lots of incredible things again. Ты снова написал много удивительных вещей.