But I won't do it again. |
Но я не буду делать это снова. |
Seems like Tyler did go back to Mommy again. |
Похоже Тайлер таки решил снова обратиться к матери. |
So, I really have to kiss him again. |
И мне очень нужно поцеловать его снова. |
But I was embarrassed to admit that I was seeing Big again. |
Но мне было стыдно признаться, что я снова встречаюсь с Мужчиной Моей Мечты. |
You will need that for your attorney or if you want to have coffee again sometime. |
Понадобится твоему адвокату или тебе, если снова захочешь угостить меня кофе. |
If Bram ever falls asleep on me again, I will die. |
Если Брэм снова на мне заснет, я просто умру. |
And I can promise you I will not make the same mistake again. |
И я обещаю, что я не сделаю такую же ошибку снова. |
Do not put me in a position to defend you again. |
Не ставь меня в такое положение, когда я снова должен буду тебя защищать. |
I don't know when we'll ever meet again. |
Я не знаю когда мы снова встретимся. |
He gives us no choice except to do it again. |
Он не оставляет... нам выбора, кроме как снова ограбить грузовик. |
It's possible he could be on the prowl again. |
Вполне вероятно он снова "вышел на охоту". |
Detective Fales from the Denver P.D. called again. |
Детектив Фэйлс из полиции Денвера снова звонил. |
Casual stroll is the perfect excuse to get reacquainted with New York, speak the city's language again. |
Повседневная прогулка - идеальный повод чтобы вновь познакомиться с Нью Йорком, снова заговорить на языке города. |
I need time to learn to live and love again. |
"Мне нужно время, чтобы снова научиться жить и любить." |
She's ready to start babysitting again. |
Она готова снова начать работать в качестве няни. |
It must be terrible going through this again. |
Наверное, ужасно снова проходить через это. |
They say that history repeats itself, but I will never put my family in danger again. |
Говорят, что история может повторяться, но я ни за что не подвергну опасности свою семью снова. |
Let's get him in before he decides to start again. |
Давай его засовывать, пока он не решил начать снова. |
I'd do anything to keep it from happening again. |
Я сделал бы что угодно, чтобы это не повторилось снова. |
If I win, then we're friends again. |
Если я выиграю, то мы снова будем друзьями. |
Let's try this again in five, ladies. |
Давайте попробуем снова через пять минут, дамы. |
Her hand is on my half again. |
Ее рука снова на моей половине. |
But I always believed that some day... we'd meet again. |
Но я всегда верила, что однажды мы снова встретимся. |
We'll be driving Mrs O'Brien crazy again in a few days. |
Через несколько дней мы в школе снова будем сводить с ума миссис О'Брайен. |
No, no, I don't want to see this again. |
Нет, нет, я не хочу снова это видеть... |