Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Maybe I should hit him in the nuts again... Может следует снова треснуть по его яйцам.
You don't have to be that person again. Ты не обязательно станешь таким снова.
And I'd burn it again if I could. И я бы сжег его снова, если б мог.
Making a suit, so I won't get burned again. Шью костюм, чтобы не обжечься снова.
It's that shwacked-out music from outer space again. Снова эта шразрушительная музыка из открытого космоса.
I'd be insane to take it again. Не имеет смысла брать их снова.
Correction... it would be very hard to take it again. Поправочка... Будет очень сложно снова взять их.
It would be very frustrating to take it again. Все будет тщетно, если ты снова не попробуешь.
But if you really want to be a doctor, you're going to take that class again. Если ты действительно хочешь быть доктором, ты должна снова пройти этот курс.
I'm taking that class again. Я снова пойду на эти курсы.
Maybe... Leave me the keys again. Наверно... давай снова мне ключи.
She got so mad the first time, I had to do it again. Она разозлилась на меня в первый раз, мне пришлось сделать это снова.
I got dragged into my sister's drama again. Я снова оказалась втянутой в проблемы моей сестры.
I want to enjoy my life again... before "A" finds another way to ruin it. Я хочу снова наслаждаться жизнью, прежде чем Э найдет другой способ разрушить её.
But I promise I will never do it again. Но я обещаю, что не поступлю так снова.
When I read it again, a couple of words stuck out to me. Когда я прочитала её снова, парочка слов привлекли моё внимание.
Unless you want mom and dad to start fighting again. Если не хочешь, чтобы мама и папа снова начали ругаться.
Lauren, you parked behind me again, and I have to go to work. Лорен, ты снова припарковалась позади меня, и я должен пойти на работу.
Never thought I'd go on a date again. Никогда не думал, что когда-нибудь снова пойду на свидание.
After that, he said he couldn't face his father again. После этого, он сказал что не может предстать перед отцом снова.
Coming through the wind again, gents. Идём через ветер снова, ребятки.
Are you watching me sleep again? Ты снова смотришь, как я сплю?
Are now here you are again, With a call from your birth mother... И вот ты снова здесь, со звонком твоей биологической матери.
Must feel good to be back in the field again. Должно быть, приятно почувствовать себя снова на передовой.
The quartermaster, Featherstone, met with Max and Rackham behind closed doors again. Квартирмейстер, Фезерстон, снова встречался с Макс и Рэкхемом за закрытыми дверями.