Yet I fell for it, again. |
Но я влюбился в него, снова. |
It may be that we shall all meet here again... to see her resurrection, but... |
Это может быть, что мы должны все встретимся здесь снова... чтобы увидеть ее воскресение, но... |
And now I'm this age and I am single again. |
И теперь в моём возрасте я снова одинок. |
It's a through-and-through gunshot, again from a distance. |
Огнестрельное, навылет и снова с большого расстояния. |
You'll be in front of the committee again. |
Ты скоро снова предстанешь перед комитетом. |
He grinds his teeth, sniggers, sobs, embraces me passionately and asks the same questions again. |
Он сжимает зубы, смеется, плачет, страстно обнимает меня и задает те же вопросы снова. |
With that we can be sure he won't reappear again. |
С этим мы можем быть уверены, что он не появится снова. |
Thank you for seeing me again. |
Спасибо, что снова встретились со мной. |
Cut it out, or we crash again. |
Подожди... Прекрати, или мы снова врежемся. |
I feel like I know him again. |
Вот теперь я его снова узнаю. |
We never have to come back here again. |
Нам совсем не обязательно возвращаться сюда снова. |
Okay, let's try this again. |
Хорошо, давай попробуем это снова. |
To be back in my body again, but... bigger. |
Вернуться в моё тело снова, но... побольше. |
And I'd do it again. |
И я бы сделал это снова. |
I'm alone again, having a baby all by myself. |
Я снова останусь одна со своим ребенком. |
Don't you ever do that again. |
Не вздумать когда-нибудь сделать это снова. |
No, I want to say it again so you can understand my words. |
Нет, я снова хочу сказать, чтобы ты понял мои слова. |
Grand jury is questioning their star witness again. |
Большое жюри снова допросит ключевого свидетеля. |
Sometimes you dream for a while then you wait again. |
Иногда ты ненадолго засыпаешь, потом снова ждешь. |
She'll never love you again, Koonst. |
Она никогда не полюбит тебя снова, Кунст. |
You'll have to be very strong or she'll dominate you and then never love me again. |
Ты должна быть очень сильной или она подчинит тебя и никогда не будет снова меня любить. |
I realise going down again must be hard. |
Я понимаю, спускаться снова будет тяжело. |
The screen flared again, then their scan lights went out. |
Экран снова засветился, а потом их огни исчезли. |
MAN: I would look at the intrusion again. |
Я хотел бы взглянуть на вторжение снова. |
And said I should never talk to her again or she would hurt me. |
И сказала, что я никогда не должен говорить с ней снова, или мне не поздоровится. |