| You can put on the overalls again, they must be dry by now. | Можешь снова надеть комбинезон, он наверняка уже высох. |
| The rains will come and power shall again be ours. | Дождь пойдёт и власть снова будет нашей. |
| I had heard that Yetaxa again guides us in wisdom and in strength. | Я слышал, Етакса снова наставляет нас в мудрости и в силе. |
| Hello Héléna, it's me again. | Привет, Элена, это снова я. |
| And I pass through customs again. | Которые я снова должна провезти через таможню. |
| I guess you figured it out again. | Думаю, вы снова все поняли. |
| I'm not falling for that again. | Я не куплюсь на это снова. |
| I don't want to do that again. | Я не хочу длеать это снова. |
| And once again, he'll be taking what's rightfully yours. | И ему снова достанется то, что по праву причитается тебе. |
| For fifteen years, I have dreamed of being reconnected with my children again. | 50 лет я мечтала снова встретиться со своими детьми. |
| We're all hearing from "A" again. | Мы все услышали от "А" снова. |
| You may need to say it again. | Тебе возможно нужно будет сказать это снова. |
| Please don't ever say that again. | Пожалуйста, даже не повторяй это снова. |
| I can't do it again. | И не хочу испытать это снова. |
| He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan. | Он снова исчез с радаров, но египтяне полагают что амулет контрабандой ввезен в Манхэттен. |
| Well, I saw her again. | В общем, я снова видел ее. |
| Thinks she can make me care again. | Думает, что снова научит меня чувствовать. |
| I can be a part of this life again, Matt. | Я могу снова стать частью твоей жизни, Мэт. |
| Once again, no one came to see me. | Снова никто не пришел ко мне на осмотр. |
| We can start again early in the morning. | Рано утром мы можем снова начать. |
| Anyway, I hope you're going to try us again. | В любом случае, надеюсь, ты обратишься к нам снова. |
| And then, you will love me again. | И тогда ты снова полюбишь меня. |
| Now, this is you again, Rizvan. | А это снова ты, Ризван. |
| If he tips you, you thank him again. | Если он дает чаевые - снова благодаришь. |
| Look, I'll call them again. | Послушай, я позвоню им снова. |