Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
You can put on the overalls again, they must be dry by now. Можешь снова надеть комбинезон, он наверняка уже высох.
The rains will come and power shall again be ours. Дождь пойдёт и власть снова будет нашей.
I had heard that Yetaxa again guides us in wisdom and in strength. Я слышал, Етакса снова наставляет нас в мудрости и в силе.
Hello Héléna, it's me again. Привет, Элена, это снова я.
And I pass through customs again. Которые я снова должна провезти через таможню.
I guess you figured it out again. Думаю, вы снова все поняли.
I'm not falling for that again. Я не куплюсь на это снова.
I don't want to do that again. Я не хочу длеать это снова.
And once again, he'll be taking what's rightfully yours. И ему снова достанется то, что по праву причитается тебе.
For fifteen years, I have dreamed of being reconnected with my children again. 50 лет я мечтала снова встретиться со своими детьми.
We're all hearing from "A" again. Мы все услышали от "А" снова.
You may need to say it again. Тебе возможно нужно будет сказать это снова.
Please don't ever say that again. Пожалуйста, даже не повторяй это снова.
I can't do it again. И не хочу испытать это снова.
He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan. Он снова исчез с радаров, но египтяне полагают что амулет контрабандой ввезен в Манхэттен.
Well, I saw her again. В общем, я снова видел ее.
Thinks she can make me care again. Думает, что снова научит меня чувствовать.
I can be a part of this life again, Matt. Я могу снова стать частью твоей жизни, Мэт.
Once again, no one came to see me. Снова никто не пришел ко мне на осмотр.
We can start again early in the morning. Рано утром мы можем снова начать.
Anyway, I hope you're going to try us again. В любом случае, надеюсь, ты обратишься к нам снова.
And then, you will love me again. И тогда ты снова полюбишь меня.
Now, this is you again, Rizvan. А это снова ты, Ризван.
If he tips you, you thank him again. Если он дает чаевые - снова благодаришь.
Look, I'll call them again. Послушай, я позвоню им снова.