| Once again, you've proven your loyalty to me. | Ты снова доказал свою преданность мне. |
| At last, you have returned, and you are safe again. | Наконец ты вернулась, и ты снова в безопасности. |
| I believe the old alliance can again be what it once was. | Я верю, что старый союз снова может стать тем, чем был. |
| Stay on this path, and you will do it again for the galaxy. | Оставайся на этом пути, и ты сделаешь это снова для галактики. |
| Ahsoka, you got us to believe in ourselves again. | Асока, ты заставила нас снова поверить в себя. |
| One day we'll see each other again, little lord. | Когда-нибудь мы увидимся снова, мой маленький лорд. |
| We will defeat Moloch and we will be together again. | Мы расправимся с Молохом и снова будем вместе. |
| We're not doing this again. | У тебя это снова не пройдет. |
| You can't cross that line again, otherwise... | Ты не можешь снова пересечь черту, иначе... |
| We have reason to believe that the people involved in the break-in will try again. | У нас есть основание полагать, что люди, совершившие взлом, попытаются сделать это снова. |
| I don't want you to put that suit on ever again. | Я не хочу, чтобы ты надел этот костюм когда-либо снова. |
| It's only fitting that the king of the lab should make the prince whole again. | Логично, Что король лаборатории должен собрать принца снова. |
| When the waters of the ocean rise to the heavens, they lose their bitterness to become pure again. | Когда воды океанов поднимаются к небесам, они теряют свою горечь, чтобы снова очиститься. |
| Wait, it's going to chime again. | Подожди, они сейчас снова закукуют. |
| I hope that we may meet again. | Надеюсь, что мы снова встретимся. |
| If you like I'll write it again, and you can compare them. | Если хотите, я напишу его снова, и вы можете сравнить. |
| But, sir, that means that some fine day, she may come back here again. | Но сэр, ведь в один прекрасный день она сможет снова вернуться. |
| I should tell the social welfare office that he has left again. | Я ведь обязан сообщить вам в собес: он снова сбежал. |
| And it's going to be difficult for me to conceive again. | И мне будет сложно забеременеть снова. |
| It's made me want to live again. | Это застравило меня снова хотеть жить. |
| You can find a way to kill him again. | Вы найдёте способ убить его снова. |
| I don't know if I will ever be myself again. | Я не знаю, стану ли я когда-нибудь снова собой. |
| But he will never be conscious again. | Но он никогда не будет быть сознательным снова. |
| And maybe I'll get to hold you again. | И, возможно, я смогу снова тебя обнять. |
| The fates have smiled upon me - And now - you will dance again. | Судьба мне улыбается и сейчас ты будешь снова танцевать. |