Once again, you've proven your loyalty to me. |
Ты снова доказал свою преданность мне. |
At last, you have returned, and you are safe again. |
Наконец ты вернулась, и ты снова в безопасности. |
I believe the old alliance can again be what it once was. |
Я верю, что старый союз снова может стать тем, чем был. |
Stay on this path, and you will do it again for the galaxy. |
Оставайся на этом пути, и ты сделаешь это снова для галактики. |
Ahsoka, you got us to believe in ourselves again. |
Асока, ты заставила нас снова поверить в себя. |
One day we'll see each other again, little lord. |
Когда-нибудь мы увидимся снова, мой маленький лорд. |
We will defeat Moloch and we will be together again. |
Мы расправимся с Молохом и снова будем вместе. |
We're not doing this again. |
У тебя это снова не пройдет. |
You can't cross that line again, otherwise... |
Ты не можешь снова пересечь черту, иначе... |
We have reason to believe that the people involved in the break-in will try again. |
У нас есть основание полагать, что люди, совершившие взлом, попытаются сделать это снова. |
I don't want you to put that suit on ever again. |
Я не хочу, чтобы ты надел этот костюм когда-либо снова. |
It's only fitting that the king of the lab should make the prince whole again. |
Логично, Что король лаборатории должен собрать принца снова. |
When the waters of the ocean rise to the heavens, they lose their bitterness to become pure again. |
Когда воды океанов поднимаются к небесам, они теряют свою горечь, чтобы снова очиститься. |
Wait, it's going to chime again. |
Подожди, они сейчас снова закукуют. |
I hope that we may meet again. |
Надеюсь, что мы снова встретимся. |
If you like I'll write it again, and you can compare them. |
Если хотите, я напишу его снова, и вы можете сравнить. |
But, sir, that means that some fine day, she may come back here again. |
Но сэр, ведь в один прекрасный день она сможет снова вернуться. |
I should tell the social welfare office that he has left again. |
Я ведь обязан сообщить вам в собес: он снова сбежал. |
And it's going to be difficult for me to conceive again. |
И мне будет сложно забеременеть снова. |
It's made me want to live again. |
Это застравило меня снова хотеть жить. |
You can find a way to kill him again. |
Вы найдёте способ убить его снова. |
I don't know if I will ever be myself again. |
Я не знаю, стану ли я когда-нибудь снова собой. |
But he will never be conscious again. |
Но он никогда не будет быть сознательным снова. |
And maybe I'll get to hold you again. |
И, возможно, я смогу снова тебя обнять. |
The fates have smiled upon me - And now - you will dance again. |
Судьба мне улыбается и сейчас ты будешь снова танцевать. |