Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Congratulations, we're club owners again. Поздравляю, у нас снова есть клуб.
So again, for the record this time, I wasn't there. И снова, для протокола, я не был там.
Well, get her to call him again. Что ж, пусть она позвонит ему снова.
Okay, you just called me Ray again. Так, вы снова назвали меня Рэем.
Sherri, this is sergeant platt again at the 21st district. Шерри, это снова Сержант Платт из 21.
But, Gabi... I can't go through that again. Но Габи, я не могу снова через это пройти.
Molly Flynn, you've done it again. Молли Флинн, ты сделала это снова.
I would do it again, sir. И сделала бы это снова, сэр.
She's talking to me again, Harry. Она снова говорит со мной, Гарри.
My dear Carlier, I'm glad to see you with us again. Мой дорогой Карлье, я рад видеть Вас снова с нами.
I'm going to emerge... to the surface... again. Я снова... выбираюсь... на поверхность.
And in that year the championship was again in our pocket. И уже в том году чемпионство снова было у нас в кармане.
Don't get clever or I'll get the electricity out again. Не умничай или я снова пущу электричество.
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more... И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится...
I felt like I was young again, being at my first opera. Словно я снова молод, и впервые пошел в оперу.
There you go again, stealing my idea. И вот опять, ты снова украл мою идею.
You're on your own... again. Ты предоставлена сама себе... снова.
He's probably never going to trust you with anything again. Вряд ли он снова доверит тебе что-нибудь.
You were able to put me back together again. Вы снова собрали меня по кусочкам.
It feels good to have a family eating around this table again. Знаете, так хорошо снова видеть, как семья собралась за этим столом.
Somehow, they got in again. Тем не менее, у них снова это получилось.
I knew you were drinking again! Я знала, что ты снова пьешь.
I want to see my daughter again. Я хочу снова увидеть свою дочь.
You can't let him get to you again. Ты не можешь позволить ему управлять тобой снова.
I'm afraid I need your assistance again. Боюсь, мне снова нужна ваша помощь.