Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода В который раз

Примеры в контексте "Again - В который раз"

Примеры: Again - В который раз
Trade talks have collapsed, yet again. Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз.
Once again, the hand of the United States remains invisible. В который раз рука Америки остается незримой.
Once again, we find ourselves faced with a dichotomy when addressing the situation in Darfur. В который раз, обращаясь к ситуации в Дарфуре, мы оказываемся на распутье.
Forthcoming Ukrainian Week of Fashion again will confirm ambitions of the Ukrainian fashion designers. Предстоящая Украинская неделя моды в который раз подтвердит амбиции украинских модельеров.
Put your nose where it doesn't belong again. Засунь свой нос туда, где ему нечего делать, - в который раз.
Your service to his lordship is once again greatly appreciated. Твои услуги его милости в который раз оценены высоко.
MOSCOW - Russia and the West are losing each other yet again. МОСКВА - Россия и Запад теряют друг друга в который раз.
Once again, the breeding ground for aggression is ethnic hatred. В который раз питательной средой для агрессии является этническая ненависть.
And once again, they proved themselves. И в который раз они себя проявили.
Once again, Carol, you're all dollars and no sense. В который раз, Кэрол, ты вся из бабла и никаких чувств.
Clearing me of my delusions yet again. Освободила меня от заблуждений... в который раз.
The inability of the Conference on Disarmament, yet again, to reach consensus on its programme of work was conspicuously evident this year. Неспособность Конференции по разоружению уже в который раз достичь консенсуса по программе работы в этом году проявилась с полной очевидностью.
Earlier this year India was subjected, yet again, to an act of premeditated aggression. В начале этого года Индия в который раз была подвергнута акту преднамеренной агрессии.
But we fear that once again the relevant recommendations that emerged from that meeting will not be implemented. Однако мы опасаемся, что соответствующие рекомендации, сформулированные по итогам этого заседания, в который раз так и останутся на бумаге.
Once again, part of the Middle East is emerging from the aftermath of war, destruction and crisis. В который раз часть Ближнего Востока сталкивается с последствиями войны, разрушений и кризиса.
If you're watching this, it means that once again you have danced with the devil. Если ты смотришь это видео, то значит ты в который раз потанцевал с дьяволом.
I got upstaged yet again by Santana. Меня в который раз затмила Сантана.
Once again, the boys in blue have shown us their true colors. В который раз парни в голубом показали свое истинное лицо.
! Bart, sweetie, this is an opportunity for you to turn things around yet again. Барт, у тебя появилась возможность начать все заново, в который раз.
Luckily, I was here to save the day once again. К счастью, я спас вас, в который раз.
Are you going to shoot me again? В который раз собираешься меня пристрелить?
The horrors and genocide taking place in East Timor were being exposed yet again at the United Nations. Уже в который раз на ужасные деяния и акты геноцида, совершаемые в Восточном Тиморе, обращается внимание Организации Объединенных Наций.
Capital inflows remained largely stable in 2011, while ODA flows to Africa stagnated yet again, partly because of pessimistic growth prospects and fiscal difficulties in many donor countries. В 2011 году наблюдался в целом стабильный приток капитала, тогда как в области поступления ОПР в страны Африки в который раз наметился застой, что было отчасти обусловлено пессимистичным взглядом на перспективы роста и бюджетными трудностями во многих странах-донорах.
Mrs. Rain's solicitor phoned again and said if you don't start returning his calls he's going to subpoena you. Поверенный миссис Рейн звонил, в который раз... и сказал, что если ты не начнёшь отвечать на его звонки, он вызовет тебя повесткой в суд.
But it became the end of the seriousness of the play, and it started to, once again, become solemn. Но это был конец серьезности игры, и начала, в который раз, ее важности.