Well, thanks to Agent Bloom's magnificent arm, the beacon's tracker is working again. |
Что ж, благодаря великолепным рукам Агента Блума, маяк снова работает. |
We never have to work for that woman again. |
Мы больше никогда снова не будем работать на эту женщину. |
Don't ever pull this stunt again. |
Даже не думай проделать это снова. |
It means that they are falling in love again. |
Это значит что они снова полюбили друг друга. |
But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again. |
Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник. |
I warmed up your dinner but it's cold again. |
Я разогрела обед, но он снова остыл. |
I bet it'll flow again in three months. |
Не волнуйся, через три месяца снова польется. |
When he stops, she's eager for him to start again. |
Когда он замолкает, она с нетерпением ждет, чтобы он снова заговорил. |
Like it or not, we are in this together, again. |
Нравится тебе это или нет, мы в одной лодке, снова. |
I hope you come back and see me again soon. |
Я надеюсь, ты вернешься, и мы увидимся снова. |
Constable... whatever this personal matter is don't let it interfere with your job again. |
Констебль... Какая бы личная причина это ни была, не позволяйте ей снова мешать вашей работе. |
Now you sound like a Ferengi again. |
Теперь ты снова говоришь как ференги. |
He even asked me to use the stun gun on him again. |
Он даже просил использовать на нём электрошокер снова. |
And if everything works out, well, maybe we can work together again... make some money. |
И если все выгорит - что ж, наверное мы снова могли бы работать в паре... Заколотишь кое-каких деньжат. |
While I was depressed, I ran into Lulu again. |
Когда я страдал от тоски, я снова встретил Лулу. |
We have to meet again, but when you're not drunk. |
Мы должны встретиться снова, когда ты не будешь пьяным. |
I was afraid they'd postpone again. |
Я боялся, что они снова отложат. |
I figured you'd visit me again. |
Я видела, что ты придешь ко мне снова. |
Okay, if they call again, don't say a word. |
Хорошо, если они позвонят снова, ничего не говори. |
I don't want a mess again. |
Не хочу снова весь этот балаган. |
I won't go through taht again. |
Я не пройду через это снова. |
Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again. |
Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память. |
We need to switch back so we can try again. |
Нам нужно обратно поменяться телами, и тогда мы попытаемся снова. |
If I had to do it again, I'd still protect you first. |
Если бы мне пришлось сделать это еще раз, я бы снова сперва защитил тебя. |
So, after the phone call, She went back to being mara again. |
Значит, после телефонного звонка, она снова стала Марой. |