| Well, thanks to Agent Bloom's magnificent arm, the beacon's tracker is working again. | Что ж, благодаря великолепным рукам Агента Блума, маяк снова работает. |
| We never have to work for that woman again. | Мы больше никогда снова не будем работать на эту женщину. |
| Don't ever pull this stunt again. | Даже не думай проделать это снова. |
| It means that they are falling in love again. | Это значит что они снова полюбили друг друга. |
| But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again. | Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник. |
| I warmed up your dinner but it's cold again. | Я разогрела обед, но он снова остыл. |
| I bet it'll flow again in three months. | Не волнуйся, через три месяца снова польется. |
| When he stops, she's eager for him to start again. | Когда он замолкает, она с нетерпением ждет, чтобы он снова заговорил. |
| Like it or not, we are in this together, again. | Нравится тебе это или нет, мы в одной лодке, снова. |
| I hope you come back and see me again soon. | Я надеюсь, ты вернешься, и мы увидимся снова. |
| Constable... whatever this personal matter is don't let it interfere with your job again. | Констебль... Какая бы личная причина это ни была, не позволяйте ей снова мешать вашей работе. |
| Now you sound like a Ferengi again. | Теперь ты снова говоришь как ференги. |
| He even asked me to use the stun gun on him again. | Он даже просил использовать на нём электрошокер снова. |
| And if everything works out, well, maybe we can work together again... make some money. | И если все выгорит - что ж, наверное мы снова могли бы работать в паре... Заколотишь кое-каких деньжат. |
| While I was depressed, I ran into Lulu again. | Когда я страдал от тоски, я снова встретил Лулу. |
| We have to meet again, but when you're not drunk. | Мы должны встретиться снова, когда ты не будешь пьяным. |
| I was afraid they'd postpone again. | Я боялся, что они снова отложат. |
| I figured you'd visit me again. | Я видела, что ты придешь ко мне снова. |
| Okay, if they call again, don't say a word. | Хорошо, если они позвонят снова, ничего не говори. |
| I don't want a mess again. | Не хочу снова весь этот балаган. |
| I won't go through taht again. | Я не пройду через это снова. |
| Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again. | Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память. |
| We need to switch back so we can try again. | Нам нужно обратно поменяться телами, и тогда мы попытаемся снова. |
| If I had to do it again, I'd still protect you first. | Если бы мне пришлось сделать это еще раз, я бы снова сперва защитил тебя. |
| So, after the phone call, She went back to being mara again. | Значит, после телефонного звонка, она снова стала Марой. |