Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Tell me, you'll do it again. Просто скажи, что сделаешь это снова.
You want to hear it again, put a nickel in the jukebox. Хотите прослушать это снова, киньте пятак в музыкальный автомат.
Maybe we'll see each other again. Может быть, мы увидимся снова.
And poor Howard has to work late again tonight. Бедняге Ховарду сегодня снова придется работать до поздна.
Personally, I think the alibi is bogus, but we had to interview the store owner again. Лично я думаю, что его алиби - липовое, но нам пришлось снова допросить владельца магазина.
As soon as all this is over, we'll be together again. А когда все это закончится,... мы снова будем вместе.
He's not being expelled again, if that was your implication. Его не выслали снова, если вы это имели в виду.
We applied for a civil trial, they ignored us again. Мы обращались в гражданский суд, но нас снова проигнорировали.
I doubt that we shall meet again. Сомневаюсь, что мы встретимся снова.
We should hear it again in a moment. Мы услышим их снова в любой момент.
Then we could sleep on rolamatic bunks again. И снова бы спали на самозаправляющихся кроватях.
You're out of the bomb bay again. Вы снова находитесь в бомбовом отсеке.
I received the signal to prepare for a drop again. Я снова получил сигнал сбрасывания бомбы.
Be ready to go again in five. Через пять минут будь снова готова.
Together again, just like my drawing. Снова вместе, как я и нарисовала.
You're acting like a crybaby again. Снова ты ведешь себя как плакса.
That I will have to meet my parents again. Что мне снова придется увидеть родителей.
I want us to be friends again. Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями.
I can't have this fight again. Я не хочу снова начинать этот разговор.
I think I likethe bigfoot theory again. Думаю, мне снова нравится теория о снежном человеке.
After a year in Rome, I hoped never to see that eagle again. После года жизни в Риме, я надеялась никогда не лицезреть этого орла снова.
And also, they're running my commercial again. А по телику снова показывают мою рекламу.
Anyway, it did feel good to be up there again. В любом случае, было классно - снова оказаться на сцене.
So again, this is an immediate relief. И снова, это мгновенное избавление от боли.
Now we must wait a few minutes and then you can examine me again. Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова.