If I am permitted to speak again, Dr. sheldon cooper for the win. |
Если мне позволено снова говорить Доктор Шелдон Купер победил. |
Moved us here till we could get on our feet again. |
Пришлось переехать сюда, пока он снова не встанет на ноги. |
Peace talks were stalled once again in the Middle East. |
Мирные переговоры на Ближнем Востоке снова ничего не дали. |
And so you had to try and kill Rob again. |
А, значит, тебе нужно снова попытаться убить Роба. |
I can't go down that road again, man. |
Мне нельзя снова скатиться, чувак. |
I'd pay money to see that again. |
Я заплатил бы, чтобы снова это увидеть. |
Say that again and I will eat your heart. |
Скажи это снова и я съем твоё сердце. |
I won't be able to open it again. |
Я не смогу снова открыть её. |
I'm not going through it again. |
И я не собираюсь повторять снова. |
I was hoping to find that man again, but he's gone. |
Я надеялась снова найти того человека, но его больше нет. |
I can't bear to lose you again. |
Я не перенесу этого, если потеряю тебя снова. |
I told you, Alistair, I will not lose you again. |
Я говорила вам, Алистер, я не собираюсь снова вас терять. |
Because he wants me to come with with him again. |
Он хочет, чтобы я снова работал вместе с ним. |
But if we can get her to meet with him again And she's under our thumb... |
Но если мы устроим так, чтобы она встретилась с ним снова, играя нашей стороне... |
I have to talk to Loya again. |
Мне надо снова поговорить с Лойя. |
Never let me ask about him again. |
Никогда не позволяй мне спрашивать о нем снова. |
Of making the basketball team and asking John to coach us again and relive the good ol' days. |
Создать баскетбольную команду и попросить Джона снова тренировать нас, и возродить старые добрые деньки. |
And then I will destroy the device and nobody will ever use it again. |
А потом разрушу устройство, и никто никогда им не воспользуется снова. |
He bullies you again in front of his children. |
Он снова задирает тебя на глазах своих детей. |
He just struck again two hours ago in Chicago's Riverwalk. |
Он снова проявился, два часа назад на Риверуолк в Чикаго. |
Okay, I think you need to do it again. |
Мне кажется, тебе следует попробовать снова. |
And I want to do that again. |
И я хочу делать это снова. |
Make a mistake, make it again. |
Делаешь ошибку, делаешь это снова. |
We will defeat Moloch, and we will be together again. |
Мы победим Молоха и снова будем вместе. |
We will defeat Moloch, and we will be together again. |
Мы одолеем Молоха и снова будем вместе. |