Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Let's you and I never cross paths again. Давайте сделаем так, чтобы мы с вами больше никогда не пересекались снова.
If he is imprisoned, war again. Если он оказался в плену, снова война.
There isn't enough money in the world for me to ever trust you again. Денег всего мира не достаточно, чтобы я снова тебе поверил.
Every time you kill, the clock begins to tick again. Каждый раз, когда ты убиваешь, часы снова продолжают идти.
Tell me where the Shadow Water source is, and you will never have to kill again. Скажи мне, где находится источник Воды Теней, и тебе никогда не придется убивать снова.
You can be with me again, forever. Ты можешь быть со мной снова, навсегда.
But if you choose to stay in Aydindril, you will not question my authority again. Но если ты хочешь остаться в Эйдиндриле, ты не будешь снова сомневаться в моей власти.
He can make you a whole person again. Он сможет сделать нас снова одним целым.
You're suppo... okay, no, let's just try again. Ты должен... ладно, давай попробуем снова.
Once again, superman swoops in and fixes everything. И снова влетает супермен и всё разруливает.
Thank you again, so much, for what you did. Спасибо большое снова за то, что сделали.
For a brief moment... I was me again. На какой-то миг... я был снова самим собой.
I an not doing it again sober. Я это снова делать трезвой не буду.
Dad... they're about to get going again. Пап... они снова взялись за свое.
No, I can't do this again. Нет, я не смогу снова через это пройти.
Susie, I don't think I'm going to see Amber again. Сьюзи, я не думаю, что увижу Эмбер снова.
The Spirit of Pawnee was defaced again last night. Прошлой ночью Дух Пауни снова обезобразили.
I'm saying I need to talk to her again. Я говорю, что должна поговорить с ней снова.
Once again, look who doesn't need the Intersect. Снова, смотри, да кому нужен этот интерсект.
So every year I return to that same party hoping I'd see her again. Так что каждый год я опять приходил туда же на вечеринку в надежде увидеть ее снова.
I heard you guys were making the rounds again. Слышала, что вы, ребята, снова совершаете обход.
Don't make me a door again. Только не делай меня снова дверью.
And that's how I became Barney's best man again. Вот так я снова стал шафером Барни.
My ex-fiancée is alive again, and she's on her way to Mystic Falls. Моя бывшая невеста снова жива, и она по пути в Мистик Фолс.
They came across each other again at the Karaoke. Они наткнулись друг на друга снова в караоке.