Let's you and I never cross paths again. |
Давайте сделаем так, чтобы мы с вами больше никогда не пересекались снова. |
If he is imprisoned, war again. |
Если он оказался в плену, снова война. |
There isn't enough money in the world for me to ever trust you again. |
Денег всего мира не достаточно, чтобы я снова тебе поверил. |
Every time you kill, the clock begins to tick again. |
Каждый раз, когда ты убиваешь, часы снова продолжают идти. |
Tell me where the Shadow Water source is, and you will never have to kill again. |
Скажи мне, где находится источник Воды Теней, и тебе никогда не придется убивать снова. |
You can be with me again, forever. |
Ты можешь быть со мной снова, навсегда. |
But if you choose to stay in Aydindril, you will not question my authority again. |
Но если ты хочешь остаться в Эйдиндриле, ты не будешь снова сомневаться в моей власти. |
He can make you a whole person again. |
Он сможет сделать нас снова одним целым. |
You're suppo... okay, no, let's just try again. |
Ты должен... ладно, давай попробуем снова. |
Once again, superman swoops in and fixes everything. |
И снова влетает супермен и всё разруливает. |
Thank you again, so much, for what you did. |
Спасибо большое снова за то, что сделали. |
For a brief moment... I was me again. |
На какой-то миг... я был снова самим собой. |
I an not doing it again sober. |
Я это снова делать трезвой не буду. |
Dad... they're about to get going again. |
Пап... они снова взялись за свое. |
No, I can't do this again. |
Нет, я не смогу снова через это пройти. |
Susie, I don't think I'm going to see Amber again. |
Сьюзи, я не думаю, что увижу Эмбер снова. |
The Spirit of Pawnee was defaced again last night. |
Прошлой ночью Дух Пауни снова обезобразили. |
I'm saying I need to talk to her again. |
Я говорю, что должна поговорить с ней снова. |
Once again, look who doesn't need the Intersect. |
Снова, смотри, да кому нужен этот интерсект. |
So every year I return to that same party hoping I'd see her again. |
Так что каждый год я опять приходил туда же на вечеринку в надежде увидеть ее снова. |
I heard you guys were making the rounds again. |
Слышала, что вы, ребята, снова совершаете обход. |
Don't make me a door again. |
Только не делай меня снова дверью. |
And that's how I became Barney's best man again. |
Вот так я снова стал шафером Барни. |
My ex-fiancée is alive again, and she's on her way to Mystic Falls. |
Моя бывшая невеста снова жива, и она по пути в Мистик Фолс. |
They came across each other again at the Karaoke. |
Они наткнулись друг на друга снова в караоке. |